For rubella 5th routine immunization.
Vaccination bookmark
~ Please read before inoculation ~
Rubella (measles-rubella mixed vaccine)
How to receive the measles-rubella mixed vaccine
Let's take it on a good day
Those who cannot be vaccinated
Those who have a clear fever (usually above 37.5 ° C)
Those who are clearly suffering from a serious acute illness
Those who have clearly experienced anaphylaxis (a severe allergic reaction that usually occurs within about 30 minutes after vaccination) with the ingredients contained in the inoculation solution of the measles-rubella combination vaccine.
Those who have abnormal immune function or who are receiving treatment to cause immunosuppression
Those who are pregnant and those who may be pregnant
In addition, those who are judged by the doctor to be in an inappropriate state
Fūshin dai go-ki teiki yobō sesshu-yō
Yobō sesshu no shiori
〜 Sesshu mae ni o yomi kudasai 〜
Fūshin (mashin fūshin kongō wakuchin)
Mashin fūshin kongō wakuchin no ukekata
Taichō no yoi hi ni ukemashou
Yobō sesshu o ukeru koto ga dekinai kata
Akiraka ni hatsunetsu o shite iru kata (tsūjō 37. 5 ℃ Ijō no baai)
Omoi kyūsei shikkan ni kakatte iru koto ga akirakana kata
Mashin fūshin kongō wakuchin no sesshu-eki ni fukuma reru seibun de, anafirakishī (tsūjō sesshu-go yaku 30-bu inai ni okoru hidoi arerugī han'nō no koto) o okoshita koto ga aru koto ga akirakana kata
Men'eki kinō ni ijō ga aru kata men'eki yokusei o okosu chiryō o ukete iru kata
Ninshin shite iru kataoyobi ninshin shite iru kanōsei no aru kata
Sonohoka, ishi ga futekitōna jōtai to handan sa reta kata
風しん第五期定期予防接種用
予防接種のしおり
〜接種前にお読みください〜
風しん(麻しん風しん混合ワクチン)
麻しん風しん混合ワクチンの受け方
体調の良い日に受けましょう
予防接種を受けることができない方
明らかに発熱をしている方(通常37.5℃以上の場合)
重い急性疾患にかかっていることが明らかな方
麻しん風しん混合ワクチンの接種液に含まれる成分で、アナフィラキシー(通常接種後約30分以内に起こるひどいアレルギー反応のこと)を起こしたことがあることが明らかな方
免疫機能に異常がある方・免疫抑制をおこす治療を受けている方
妊娠している方および妊娠している可能性のある方
その他、医師が不適当な状態と判断された方
Phong風しん Đệ第 Ngũ五 Kỳ期 Định定 Kỳ期 Dư予 Phòng防 Tiếp接 Chủng種 Dụng用
Dư予 Phòng防 Tiếp接 Chủng種のしおり
〜 Tiếp接 Chủng種 Tiền前にお Độc読みください〜
Phong風しん( Ma麻しん Phong風しん Hỗn混 Hợp合ワクチン)
Ma麻しん Phong風しん Hỗn混 Hợp合ワクチンの Thụ受け Phương方
Thể体 Điều調の Lương良い Nhật日に Thụ受けましょう
Dư予 Phòng防 Tiếp接 Chủng種を Thụ受けることができない Phương方
Minh明らかに Phát発 Nhiệt熱をしている Phương方( Thông通 Thường常37.5℃ Dĩ以 Thượng上の Trường場 Hợp合)
Trọng重い Cấp急 Tính性 Tật疾 Hoạn患にかかっていることが Minh明らかな Phương方
Ma麻しん Phong風しん Hỗn混 Hợp合ワクチンの Tiếp接 Chủng種 Dịch液に Hàm含まれる Thành成 Phần分で、アナフィラキシー( Thông通 Thường常 Tiếp接 Chủng種 Hậu後 Ước約30 Phần分 Dĩ以 Nội内に Khởi起こるひどいアレルギー Phản反 Ưng応のこと)を Khởi起こしたことがあることが Minh明らかな Phương方
Miễn免 Dịch疫 Cơ機 Năng能に Dị異 Thường常がある Phương方・Miễn免 Dịch疫 Ức抑 Chế制をおこす Trị治 Liệu療を Thụ受けている Phương方
Nhâm妊 Thần娠している Phương方および Nhâm妊 Thần娠している Khả可 Năng能 Tính性のある Phương方
その Tha他、Y医 Sư師が Bất不 Thích適 Đáng当な Trạng状 Thái態と Phán判 Đoán断された Phương方
Precautions after vaccination
Observe the situation by staying in the hospital for about 30 minutes after receiving the vaccination so that you can contact the doctor immediately. Sudden side reactions can occur during this time.
Watch out for side reactions for 4 weeks after vaccination.
Keep the inoculation site clean. You can take a bath, but do not rub the inoculation site.
Avoid strenuous exercise on the day.
If you want to get another vaccination, please wait at least 27 days.
If there is an abnormal reaction or change in physical condition at the site of vaccination after vaccination, see a doctor immediately.
Yobō sesshu o uketa nochi no chūi
Yobō sesshu o uketa ato 30-funkan-teido wa byōin ni iru nado shite yōsu o kansatsu shi, ishi to sugu ni renraku ga toreru yō ni shite okimashou. Kyūna fuku han'nō ga, konoaida ni okoru koto ga arimasu.
Sesshu-go 4-shūkan wa fuku han'nō no shutsugen ni chūi shimashou.
Sesshu bui wa seiketsu ni tamochimashou. Nyūyoku wa sashitsukae arimasenga sesshu bui o kosuru koto wa yamemashou.
Tōjitsu wa hageshī undō wa sakemashou.
Hoka no yobō sesshu o ukeru baai wa 27-nichi ijō akete kudasai.
Sesshu-go, sesshu bui no ijōna han'nō ya taichō no henka ga atta baai wa, sumiyakani ishi no shinsatsu o ukemashou.
予防接種を受けた後の注意
予防接種を受けたあと30分間程度は病院にいるなどして様子を観察し、医師とすぐに連絡がとれるようにしておきましょう。急な副反応が、この間に起こることがあります。
接種後4週間は副反応の出現に注意しましょう。
接種部位は清潔に保ちましょう。入浴は差し支えありませんが接種部位をこすることはやめましょう。
当日は激しい運動は避けましょう。
他の予防接種を受ける場合は27日以上あけてください。
接種後,接種部位の異常な反応や体調の変化があった場合は、速やかに医師の診察を受けましょう。
Dư予 Phòng防 Tiếp接 Chủng種を Thụ受けた Hậu後の Chú注 Ý意
Dư予 Phòng防 Tiếp接 Chủng種を Thụ受けたあと30 Phần分 Gian間 Trình程 Độ度は Bệnh病 Viện院にいるなどして Dạng様 Tử子を Quan観 Sát察し、Y医 Sư師とすぐに Liên連 Lạc絡がとれるようにしておきましょう。Cấp急な Phó副 Phản反 Ứng応が、この Gian間に Khởi起こることがあります。
Tiếp接 Chủng種 Hậu後4 Chu週 Gian間は Phó副 Phản反 Ưng応の Xuất出 Hiện現に Chú注 Ý意しましょう。
Tiếp接 Chủng種 Bộ部 Vị位は Thanh清 Khiết潔に Bảo保ちましょう。Nhập入 Dục浴は Tha差し Chi支えありませんが Tiếp接 Chủng種 Bộ部 Vị位をこすることはやめましょう。
Đương当 Nhật日は Kích激しい Vận運 Động動は Tị避けましょう。
Tha他の Dư予 Phòng防 Tiếp接 Chủng種を Thụ受ける Trường場 Hợp合は27 Nhật日 Dĩ以 Thượng上あけてください。
Tiếp接 Chủng種 Hậu後, Tiếp接 Chủng種 Bộ部 Vị位の Dị異 Thường常な Phản反 Ưng応や Thể体 Điều調の Biến変 Hóa化があった Trường場 Hợp合は、Tốc速やかに Y医 Sư師の Chẩn診 Sát察を受けましょう。
Side reaction of measles-rubella combination vaccine
The main side reactions are fever and onset with peak expression 5-14 days after vaccination.
Fever, rash, and itching, which are considered to be hypersensitivity symptoms, may occur within a few days immediately after vaccination, but they usually heal in 1 to 3 days.
In rare cases, side reactions such as anaphylaxis, thrombocytopenic purpura, encephalitis and convulsions may occur.
Mashin fūshin kongō wakuchin no fuku han'nō
Fuku han'nō no omona mono wa, sesshu-go 5 〜 14-nichi ni hatsugen no pīku ga aru hatsunetsu to hasshindesu.
Sesshu chokugo kara sūjitsuchū ni kabin shōjō to kangae rareru hatsunetsu, hasshin, kayumi nado ga deru koto ga arimasuga, tsūjō 1 〜 3-nichi de naorimasu.
Anafirakishī, kesshōbangenshōseishihanbyō, nōen oyobi keiren nado no fuku han'nō ga mare ni shōjiru kanōsei ga arimasu.
麻しん風しん混合ワクチンの副反応
副反応の主なものは、接種後5〜14日に発現のピークがある発熱と発しんです。
接種直後から数日中に過敏症状と考えられる発熱、発しん、かゆみなどが出ることがありますが、通常1〜3日で治ります。
アナフィラキシー,血小板減少性紫斑病,脳炎及びけいれんなどの副反応がまれに生じる可能性があります。
Ma麻しん Phong風しん Hỗn混 Hợp合ワクチンの Phức副 Phản反 Ưng応
Phức副 Phản反 Ưng応の Chúa主なものは、Tiếp接 Chủng種 Hậu後5〜14 Nhật日に Phát発 Hiện現のピークがある Phát発 Nhiệt熱と Phát発しんです。
Tiếp接 Chủng種 Trực直 Hậu後から Số数 Nhật日 Trung中に Quá過 Mẫn敏 Chứng症 Thái状と Khảo考えられる Phát発 Nhiệt熱、Phát発しん、かゆみなどが Xuất出ることがありますが、Thông通 Thường常1〜3 Nhật日で Trị治ります。
アナフィラキシー, Huyết血 Tiểu小 Bản板 Giảm減 Thiểu少 Tính性 Tử紫 Ban斑 Bệnh病, Não脳 Viêm炎 Cập及びけいれんなどの Phức副 Phản反 Ưng応がまれに Sanh生じる Khả可 Năng能 Tính性があります。
Vaccination health damage education system
Due to side reactions caused by regular vaccinations
You need to be treated at a medical institution,
In the event of health damage such as leaving a disability that interferes with life
You can receive the benefits of health hazard education based on the Vaccination Law.
However, after deliberation by the national examination committee,
It is necessary that the health hazard be certified as due to vaccination.
Yobō sesshu kenkō higai kyō sumi-sei
Do teiki no yobō sesshu ni yotte hikiokosa reta fuku han'nō ni yori,
Iryō kikan de no chiryō ga hitsuyō ni nattari,
Seikatsu ni shishō ga deru yōna sawa gai o nokosu nado no kenkō higai ga shōjita baai ni wa,
Yobō sesshu-hō ni motodzuku kenkō higai kyō sumi no kyūfu o ukeru koto ga dekimasu.
Tadashi, kuni no shinsa-kai nite shingi shi,
Sono kenkō higai ga yobō sesshu ni yoru mono to nintei sa reru koto ga hitsuyōdesu.
予防接種健康被害教済制
度定期の予防接種によって引き起こされた副反応により、
医療機関での治療が必要になったり、
生活に支障が出るような障がいを残すなどの健康被害が生じた場合には、
予防接種法に基づく健康被害教済の給付を受けることができます。
ただし、国の審査会にて審議し、
その健康被害が予防接種によるものと認定されることが必要です。
Dư予 Phòng防 Tiếp接 Chủng種 Kiện健 Khang康 Bị被 Hại害 Giáo教 Tế済 Chế制
Độ度 Định定 Kỳ期の Dư予 Phòng防 Tiếp接 Chủng種によって Dẫn引き Khởi起こされた Phức副 Phản反 Ưng応により、
Y医 Liệu療 Cơ機 Quan関での Trị治 Liệu療が Tất必 Yếu要になったり、
Sanh生 Hoạt活に Chi支 Chướng障が Xuất出るような Chướng障がいを Tàn残すなどの Kiện健 Khang康 Bị被 Hại害が Sanh生じた Trường場 Hợp合には、
Dư予 Phòng防 Tiếp接 Chủng種 Pháp法に Cơ基づく Kiện健 Khang康 Bị被 Hại害 Giáo教 Tế済の Cấp給 Phụ付を Thụ受けることができます。
ただし、Quốc国の Thẩm審 Tra査 Hội会にてThẩm審 Nghị議し、
その Kiện健 Khang康 Bị被 Hại害が Dư予 Phòng防 Tiếp接 Chủng種によるものと Nhận認 Định定されることが Tất必 Yếu要です。
What is rubella?
It is caused by the taste infection of the rubella virus, and begins with mild cold symptoms, and includes rubella, fever, and a desire for posterior lymph nodes. It is also called "Mikabashika" because both the onset and fever can be cured in about 3 days. As an adult, the symptoms may become more severe, such as high fever, long-lasting rash, and joint pain. In addition, if a pregnant woman gets pregnant early, she is more likely to have a child with a disease such as heart disease, cataracts, or hearing impairment (congenital rubella syndrome).
Fūshin to wa
Fūshin uirusu no hi aji kansen ni yotte okori, karui kaze shōjō de hajimari, hasshin, hatsunetsu,-go-rui-bu rinpa-bushi no ganre nado ga mi raremasu. Hasshin mo netsu mo yaku 3-kakan de naoru node `mikkabashika'-tomo yoba remasu. Otona ni natte kakaruto kōnetsu ya hasshin ga nagaku tsudzui tari, kansetsu-tsū ga shōji tari suru nado, shōjō ga omoku naru koto ga arimasu. Mata, ninpu ga ninshin sōki ni kakaru to, shinzō-byō, hakunaishō, chōryoku sawa gai nado no byōki o motta kodomo ga umareru (senten-sei fūshin shōkōgun) kanōsei ga takaku narimasu.
風しんとは
風しんウイルスの飛味感染によって起こり、軽い風邪症状で始まり、発しん、発熱、後類部リンパ節の願れなどがみられます。発しんも熱も約3日間で治るので「三日ばしか」とも呼ばれます。大人になってかかると高熱や発しんが長く続いたり、関節痛が生じたりするなど、症状が重くなることがあります。また、妊婦が妊娠早期にかかると、心臓病、白内障、聴力障がいなどの病気を持った子どもが生まれる(先天性風しん症候群)可能性が高くなります。
What is measles?
It is caused by airborne, flying, and contact infections of the measles virus. Strongly infectious and fever. The main symptoms are cough, runny nose, rheumatism, and rash. After being infected with the virus, the asymptomatic period (incubation period) lasts for about 10 to 12 days, after which the symptoms begin to appear, and for the first 3 to 4 days, the fever is around 38 ° C, and I think that the fever is about to drop temporarily. Also, high heat of 39-40 ℃ and symptom are generated. The high fever disappears in 3 to 4 days, and the rash gradually disappears, but the pigmentation remains for a while. The main complications are bronchitis, pneumonia, otitis media and encephalitis. If you have measles, you may develop severe encephalitis called subacute sclerosing panencephalitis after several to ten years. (1 to 2 cases occur in about 100,000 cases) One in thousands of people with measles may die.
Mashin (hashika) to wa
Mashin uirusu no kūki kansen hi aji kansen sesshoku kansen ni yotte okorimasu. Kansen-ryoku ga tsuyoku, hatsunetsu. Seki, hanajiru,-me ya ni, hasshin o omo shōjō to shimasu. Uirusu ni kansen-go, mu shōjō no jiki (senpuku kikan) ga yaku 10 〜 12-nichi tsudzuki, sonogo, shōjō ga de hajime, saisho 3 〜 4-kakan wa 38 ℃ zengo no netsu de, ichiji netsu ga sagari kaketa ka to omou to, mata 39 〜 40 ℃ no kōnetsu to hasshin ga demasu. Kōnetsu wa 3 〜 4-nichi de genetsu shi, shidaini hasshin mo shōshitsu shimasuga, shibaraku shikiso chinchaku ga nokorimasu. Omona gappeishō to shite wa, kikanshien, haien, chūjien, nōen ga arimasu. Mashin ni kakaru to sunen kara 10 sū-nen keika shita nochi ni akyūseikōkaseizen'nōen to iu omoi nōen o hasshō suru koto ga arimasu. (Yaku 10 man-rei ni 1 〜 2-rei hassei) mashin ni kakatta hito no uchi sū sen-ri ni 1-ri no wariai de shibō suru koto ga arimasu.
麻しん(はしか)とは
麻しんウイルスの空気感染・飛味感染・接触感染によって起こります。感染力が強く、発熱。せき、鼻汁、めやに、発しんを主症状とします。ウイルスに感染後、無症状の時期(潜伏期間)が約10〜12日続き、その後、症状が出始め、最初3〜4日間は38℃前後の熱で、一時熱が下がりかけたかと思うと、また39〜40℃の高熱と発しんが出ます。高熱は3〜4日で解熱し、次第に発しんも消失しますが、しばらく色素沈着が残ります。主な合併症としては、気管支炎、肺炎、中耳炎、脳炎があります。麻しんにかかると数年から10数年経過した後に亜急性硬化性全脳炎という重い脳炎を発症することがあります。(約10万例に1〜2例発生)麻しんにかかった人のうち数千人に1人の割合で死亡することがあります。
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét