Chủ Nhật, 17 tháng 11, 2019

N5 từ vựng

1私 Watashi = I
2彼女は蘭さんです。Kanojo wa Lan-san desu. = She is Lan.
3彼は南さんです。Kare wa Nam-san desu. = He is Nam.
4お名前は何ですか。Onamae wa nan desuka. = What is your name?
5違います。Chigaimasu. = it is wrong.
6家族は4人です。Kazoku wa yonin desu. = Family have 4 persons.
7Ryōshin 両親 = 父母 fubo = Parents ご両親 Goryōshin
8父 Chichi = Father お父さん Otōsan
9母 Haha = Mother お母さん Okāsan
10姉 Ane = Elder sister お姉さん Onēsan
11兄 Ani = Elder brother お兄さん Onīsan
12弟 Otōto = younger brother
13妹 Imōto = younger sister
14息子 Musuko = son
15娘 Musume = daughter
16兄弟 Kyōdai = Brothers 
17犬 Inu = dog 犬がいます。Inu ga imasu.
18猫 Neko = cat
19家 Ie = house 家に猫がいます。Ie ni neko ga imasu.
20大家 Ōya = Landlord
21何人ですか。Nanijindesu ka. = How many persons? 7人 shichi-nin/ nana-nin; 9人 ku-nin/ kyū-nin
22大人 Otona = Adult
23子供 Kodomo = Children 小人 Kobito
24男の人 Otoko no hito = man
25女の人 on'na no hito = woman
26姉妹 Shimai = Sisters
27恋人 Koibito = Lover
28男の子 Otoko no ko = boy
29女の子 On'na no ko = girl
30国 Kuni = Country
31国家の品格 (phẩm cách) Kokka no hinkaku = National dignity 
32人格 Jinkaku = nhân cách
33私はベトナムから来ました。Watashi wa Betonamu kara kimashita. = I am from Vietnam.
34世界の地図はありますか。Sekai no chizu wa arimasu ka. = Do you have a map of the world?
35君は韓国人ですか。Kimi wa kangokujin desu ka. = Are you Korean?
36君は台湾から来ましたか。Kimi wa Taiwan kara kimashita ka. = Did you come from Taiwan?
37坂口さんは日本語学校の先生です。Sakaguchi-san wa nihongo gakkō no sensei desu. = Sakaguchi is a teacher at a Japanese language school.
38弟は学生です。Otōto wa gakusei desu. = My brother is a student.
39飛燕さんはベトナムの留学生です。Hien-san wa Betonamu no ryūgakusei desu. = Phi Yến is a Vietnamese student.
飛燕さんは飛行機で日本へ来ました。Hien-san wa hikōki de Nihon e kimashita. = Phi Yến came to Japan by airplane.
40台湾語を勉強しています。Taiwan-go o benkyō shite imasu. = I am studying Taiwanese.
41石井さんは小学校の先生です。Ishii-san wa shōgakkō no sensei desu. = Ishii is an elementary school teacher.
42吉岡さんは中学校の先生です。Yoshioka-san wa chūgakkō no sensei desu. = Yoshioka is a junior high school teacher.
43僕の息子はベトナムの高校で勉強しています。Boku no musuko wa Betonamu no kōkō de benkyō shite imasu. =My son is studying at a Vietnamese high school.
44僕の娘は立命館 APU 大学で勉強しています。Boku no musume wa Ritsumeikan APU daigaku de benkyō shite imasu. = My daughter is studying at Ritsumeikan APU University.
45先生は教室にいます。Sensei wa kyōshitsu ni imasu. = The teacher is in the classroom.
46蘭さんは日本語教師です。Ran-san wa nihongo kyōshidesu. = Lan is a Japanese language teacher.
47学校へ行きませんか。Gakkō e ikimasen ka. = Would you like to go to school?
48社長が会社へ来ます。Shachō ga kaisha e kimasu. = The president comes to the company.
49飛燕さんは家へ帰ります。Hien-san wa ie e kaerimasu. = Phi Yến comes back home.
50九月に私は日本へ来ました。Ku gatsu ni watashi wa Nihon e kimashita. = In September I came to Japan.
51何月ですか。Nangatsudesu ka. = What month is it?
52日曜日 Nichiyōbi Sunday
月曜日 getsuyōbi Monday
 火曜日 kayōbi Tuesday
 水曜日 suiyōbi Wednesday
 木曜日 mokuyōbi Thursday
 金曜日 kin'yōbi Friday
土曜日 doyōbi Saturday
53明日は何曜日ですか。Ashita wa nan'yōbi desu ka. = What day is tomorrow?
54今日は火曜日です。Kyō wa kayōbi desu. = Today is Tuesday.
55昨日友達の家へ行きました。Kinō tomodachi no ie e ikimashita. = I went to my friend's house yesterday.
56毎日仕事を働きます。Mainichi shigoto o hatarakimasu. = I work every day.
57台湾へ一週間行きました。Taiwan e isshūkan ikimashita. = I went to Taiwan for a week.
58英語三ヶ月勉強しました。Eigo sankagetsu benkyō shimashita. = I studied English for 3 months.
59韓国に五年いました。Kankoku ni go-nen imashita. = I have been in Korea for five years.
60一年間に四回国へ帰ります。Ichinenkan ni yon-kai kuni e kaerimasu. = I return our country four times a year.
61一年間に国へ帰ることが何回ですか。Ichinenkan ni kuni e kaeru koto ga nankai desu ka. = How many times do you return to the country in a year?
62日本の言葉は分かりません。Nihon no kotoba wa wakarimasen. = I don't understand Japanese words.
63高校で日本の字を勉強しました。Kōkō de Nihon no ji o benkyō shimashita. = I studied Japanese characters at high school.
64先生と英語で話してください。Sensei to eigo de hanashite kudasai. = Talk with your teacher in English please!
65船長はゆっくり話します。Senchō wa yukkuri hanashimasu. = The captain speaks slowly.
66安全祈願祭 Anzen kigan-sai = Safety prayer festival
67もう一度お願いします。Mōichido onegaishimasu. = Once again thank you.
68漢字が少し分かります。Kanji ga sukoshi wakarimasu. = I understand a little kanji.
69小林先生は立命館大学で漢字を教えています。Kobayashi sensei wa Ritsumeikandaigaku de kanji o oshiete imasu. = Professor Kobayashi teaches kanji at Ritsumeikan University.
70もう少しゆっくり話してください。Mōsukoshi yukkuri hanashite kudasai. Please speak a little more slowly.
71これが覚えてください、試験によく出ます。Kore ga oboete kudasai, shiken ni yoku demasu. = Please remember this, it often appear in exams.
72分かりましたか。大体分かりました。Wakarimashita ka. Daitai wakarimashita. Did you understand? I understood roughly.
73いいえ、全然分かりませんでした。Īe, zenzen wakarimasen deshita. No, I did not understand at all.
74僕は国家の品格という本を読んでいます。Boku wa kokka no hinkaku to iu hon o yonde imasu. = I'm reading a book about national dignity.
75漢字を書いた事があります。Kanji o kaita koto ga arimasu. = I have written Kanji.
76僕はYoutubeで日本語を聞いています。Boku wa Youtube de nihongo o kiite imasu. =I listen to Japanese on Youtube.
77真空試験検査 Shinkū shiken kensa = Vacuum test inspection
78有給休暇 Yūkyū kyūka = paid holidays
79やってみます。Yatte mimasu. = Try to do = I'll try.
80この映画を見てみます。Kono eiga o mite mimasu. = Try to watch this movie = Let's see this movie.
81この魚の料理を食べてみます。Kono sakana no ryōri o tabete mimasu. = Let's test (try) to eat this fish dish.
82ジュースを飲んでみます。Jūsu o nonde mimasu. = Try to drink juice.
83もう一度頑張ってみます。Mōichido ganbatte mimasu. = Try again 1 more time.
84ピンク白いシャツを着てみます。Pinku shiroi shatsu o kite mimasu. = Try to wear the pink white shirt.
85疲れたでも、会社に歩いて行きます。Tsukareta demo, kaisha ni aruite ikimasu. = Though I am tired, I walk to the company.
86雨降っても、コンサートを行います。Ame futte mo, konsāto o okonaimasu. = Though it rains, the concert will be held.
87正月でも、まだ働きます。Shōgatsu demo, mada hatarakimasu. = Though the New Year, I am still working.
89病気しても、学校へ行きます。Byōki shite mo, gakkō e ikimasu. = Though I am sick, I go to school.
でも、自転車で行きます。Ame demo, jitensha de ikimasu. = I go by bicycle even in the rain.
ても、買います。Takakute mo, kaimasu. = Buy even if it's expensive.
ても、買わない。Yasukute mo, kawanai. = We do not buy even if it is cheap.
中国製は安くても、買わないでください。Chūgoku-sei wa yasukute mo, kawanaide kudasai. = Không được mua hàng tàu cho dù rẻ mấy đi nữa!
中国製は安くても、買わない方がいい。Chūgoku-sei wa yasukute mo, kawanai kata ga ī. = Không nên mua hàng tàu cho dù rẻ mấy đi nữa!
147 熱燗 Atsukan = Hot sake
冷やす Hiyasu = Cooling down (làm rượu lạnh)
常温 Jōon = At normal temperature
いちご  size nhỏ
おちょこ chén nhỏ
たくさん日本酒を飲まなくても、酔っ払っています。Takusan nihonshu o nomanakute mo, yopparatte imasu. = I'm drunk without drinking a lot of sake.
148睡眠ちゃんと取らなくても、集中できる。Suimin chanto toranakute mo, shūchū dekiru. = I can concentrate without sleeping properly.
昨晩寝なくても、仕事に集中できます。Sakuban nenakute mo, shigoto ni shūchū dekimasu. = You can focus on your work without going to bed last night.
149朝食を食べなくても、12時にまだ食べたくない。Chōshoku o tabenakute mo, 12-ji ni mada tabetakunai. = Even if I don't have breakfast, I don't want to eat at 12 o'clock.
朝食を食べなくても、12時に食欲がない。Chōshoku o tabenakute mo, 12-ji ni shokuyokuganai. = Even if I don't have breakfast, I have no appetite at 12:00.
150復習しなくても、高点取った。Fukushū shinakute mo, kōten totta. = Even without review, I got a high score.
153いくら分からなくてもとりあえず聞きます。Ikura wakaranakute mo, toriaezu kikimasu. = Even if you don't know how much, Firstly listen!
90祝日帰国しても構いません。Shukujitsu kikoku shite mo kamaimasen. = You can return to country on public holidays.
91カードで払ってもいいですか。Kādo de haratte mo īdesu ka. = Can I pay with a card? = カードで払っても構いませんか。Kādo de haratte mo kamaimasen ka. (払います。Haraimasu. = Pay)
92空圧試験検査。-atsu shiken kensa. = Air pressure test inspection.
93辞書で言葉を調べます。Jisho de kotoba o shirabemasu. = Look up words in the dictionary.
94先週妻の下着を買いました。Senshū tsumanoshitagi o kaimashita. = I bought my wife's underwear last week.
95忘年会のお知らせ Bōnenkai no oshirase = Announcement of year-end party.
96電子辞書で意味を調べます。Denshijisho de imi o shirabemasu. = Look up the meaning in an electronic dictionary.
100宿題をまだ終わりません。Shukudai o mada owarimasen. = Homework is not over yet.
101毎日ダイエットの日記を書きます。Mainichi daietto no nikki o kakimasu. = Write a diet diary every day.
102図書館で本を読んでいます。Toshokan de hon o yonde imasu. = I am reading a book in the library.
103本屋で辞書を買いました。Hon'ya de jisho o kaimashita. = I bought a dictionary at a bookstore.
104漢字を練習します。Kanji o renshū shimasu. = Practice kanji.
105宿題を忘れました。Shukudai o wasuremashita. = I forgot my homework.
106問題を読んでください。Mondai o yonde kudasai. = Please read the question.
107例を見てください。Rei o mite kudasai. = Please Look at the example.
108答えがわかりません。Kotae ga wakarimasen. = I don't know the answer.
109会長に質問をしてください。Kaichō ni shitsumon o shite kudasai. = Please Ask the chairman a question.
110造船工場を見学しよう。Zōsen kōjō o kengaku shiyou. = I intend to visit the shipbuilding factory. 
111友達は銀行で働いています。Tomodachi wa ginkō de hataraite imasu. = My friend works at the bank.
112今,汽船会社で勤めています。Ima kisen kaisha de tsutomete imasu. = I work for a shipping company now.
113昨日事務所を休みました。Kinō jimusho o yasumimashita. = I closed my office yesterday.
114昼休みに食堂で食事します。Hiruyasumi ni shokudō de shokuji shimasu. = Have a lunch in at the cafeteria during the lunch break.
115安全祈願祭が完了しました。Anzen kigan-sai ga kanryō shimashita. = The Safety Prayer Festival has been completed.
116大学に問答試験があります。Daigaku ni mondō shiken ga arimasu. = Đại học có thi vấn đáp.
117暇な時外国語を勉強します。Himana toki gaikoku-go o benkyō shimasu. = I study foreign languages in my spare time.
118先月忙しかったです。Sengetsu isogashikatta desu. = I was busy last month.
119実習生は毎日一時間半残業します。Jisshū-sei wa mainichi ichijikan-han zangyō shimasu. = Trainees work overtime 1 hour and half every day.
授業 Jugyō = Class/ Classwork/ Lesson
卒業 Sotsugyō = graduate
120来年韓国へ出張します。Rainen Kankoku e shutchō shimasu. = I'm going on a business trip to Korea next year.
121受付で聞いてください。Uketsuke de kiitekudasai. = Please ask at the reception.
122四階に会議室があります。Yon-kai ni kaigijitsu ga arimasu. = There is a meeting room on the fourth floor.
123安倍晋三総理大臣は会議室に言います。Abe Shinzō sōri daijin wa kaigijitsu ni iimasu. = Quan Tổng Lý Đại Thần Abe Shinzo says in the conference room.
124海外に電話をかけます。Kaigai ni denwa o kakemasu. = Make a phone call to overseas.
125岩永さんの電話番号を知っていますか。Iwanaga-san no denwabangō o shitte imasu ka. = Do you know Iwanaga's phone number?
126(người dưới) いいえ知らん。(lịch sự) いいえ知りません。(thông thường) いいえ知らない。Īe shiran. Īe shirimasen. Īe shiranai. = I don't know. No, I do not know. I don't know.
127電話番号は何番ですか。電話番号を教えてください。Denwabangō wa nan-ban desu ka. Denwabangō o oshietekudasai. = What is your phone number? Please tell me the phone number.
128専務の仕事を手伝っています。Senmu no shigoto o tetsudatte imasu. = I ’m helping the work of director manager.
129この洗濯機が日本の工場で作りました。Kono sentakuki ga Nihon no kōjō de tsukurimashita. = This washing machine was made in a Japanese factory.
130弟と彼の恋人は台湾料理を作ってます。Otōto to kare no koibito wa Taiwanryōri o tsukuttemasu. = My brother and his lover are cooking Taiwanese food.
131この空気圧機械は役に立ちます。Kono kūkiatsu kikai wa yakunitachimasu. = This pneumatic machine is useful.
132会社員 Kaishain = Company staff
銀行員 Ginkōin = Bank staff
医者 Isha = Medical doctor
お医者さん Oishasan = Medical doctor
護師 Kangoshi = Nurse
看護師さん Kangoshi-san Nurse
介護士 Kaigo-shi = Caregiver = Người chăm sóc
介護士さん Kaigo-shi-san Caregiver
警察官 Keisatsukan = Police officer
お巡りさん Omawarisan = Policeman
駅員 Ekiin Station employee
駅員さん Ekiin-san Station staff
運転手 Untenshu = Driver
運転手さん Untenshu-san = Cán bộ đường lối
部長 Buchō = General manager
課長 Kachō = Manager
社員 Shain = Employee
133田中さんの傘はどれですか。あれです。Tanaka-san no kasa wa doredesu ka. Aredesu. Which is Tanaka's umbrella? It's overthere.
134お医者さんの鞄はどれですか。それです。Oishasan no kaban wa doredesu ka. Soredesu. Which is the doctor's bag? That's it.
135名刺 Meishi = Business card 
携帯 Keitai = Mobile phone 
スマホ Sumaho = Smartphone 
電池 Denchi = Battery
紙 Kami = Paper
ノート Nōto = Note
手帳 Techō = Notebook
ボールペン = Ballpoint pen
シャープペンシル = Mechanical pencil
鉛筆 Enpitsu = Pencil
消しゴム Keshigomu = Eraser
パンチ = Punch = Dập lỗ
ホッチキス = Stapler
セロテープ = Băng dính cuộn
はさみ = Scissors
箱 Hako = Box
コンピューター computer
パソコン computer
136静水圧試験検査。Sei suiatsu shiken kensa. = Hydrostatic pressure test inspection.
137自由席 Jiyū seki = None-reserved seats.
138私のメールアドレスが変更されました。Watashi no mēruadoresu ga henkō sa remashita. = My email address has been changed.
139消火器 Shōkaki = Fire extinguisher.
140消防車 Shōbōsha = Fire Fighting truck/ Fire Fighting engine
141救急車 Kyūkyūsha = ambulance 
142警察車 Keisatsu-sha = police car
143市役所で住民票を取得したいです。Shiyakusho de jūmin-hyō o shutoku shitaidesu. = I want to get a resident certificate at the city hall.
144市役所で住民税の課税証明書を取得したいです。Shiyakusho de jūminzei no kazei shōmei-sho o shutoku shitaidesu. = I would like to obtain a resident tax payment certificate at the city hall.
145住民票と納税証明書発行お願いしたい。Jūmin-hyō to nōzei shōmeishohakkō onegai shitai. = I'd like to ask for a resident card and a tax certificate.
146住民票と納税証明書が欲しいですが 。Jūmin-hyō to nōzei shōmei-sho ga hoshīdesuga. = I'd like a resident card and a tax certificate.
151船舶戦争保険 Senpaku sensōhoken = Ship war insurance
152勉強会 Benkyō-kai = study group
153住民基本台帳用暗証番号 Jūmin kihon daichō-yō anshō bangō = PIN for Basic Resident Register
154券面事項入力補助用暗証番号 Kenmen jikō nyūryoku hojo-yō anshō bangō = PIN code for assisting ticket entry
155利用者証明用電子証明書暗証番号 Riyōsha shōmei-yō denshi shōmei-sho anshō bangō = User certificate electronic certificate PIN
156署名用電子証明書暗証番号 Shomei-yō denshi shōmei-sho anshō bangō = Digital certificate PIN for signing
157住民票の写し(本人および同一世帯の方のもの)Jūmin-hyō no utsushi (hon'nin oyobi dō ichi setai no kata no mono) = A copy of the resident card (from the person and the same household)
158住民票記載事項証明書(本人および同一世帯の方のもの)Jūmin-hyō kisai jikō shōmei-sho (hon'nin oyobi dō ichi setai no kata no mono) = Certificate of Resident with Mentioned Matter
159印鑑登録証明書(本人のみ)Inkan tōroku shōmei-sho (hon'nin nomi) = Seal registration certificate (person only)
160所得課税証明書(本人のみ)Shotoku kazei shōmei-sho (hon'nin nomi) = Income tax certificate (person only)
161社員同士と一緒に温泉に行って、食事して、カラオケに行きます。Shain dōshi to issho ni onsen ni itte, shokuji shite, karaoke ni ikimasu. = We go to hot springs with employees, eat and go to karaoke.
162自然な言い方。Shizen'na iikata. = Natural way of saying.
163毎朝8時半に起きて、朝食食べて、それから会社に行きます。
164何かが大事なのか、失った時には分かる。Nanika ga daijina no ka, ushinatta tokiniha wakaru. Is something important? I know when I lost. 

Thứ Hai, 4 tháng 11, 2019

Các cấu trúc sử dụng thể て:


Các cấu trúc sử dụng thể :
1. ~ている/ています: Diễn đạt hành động/tình trạng đang diễn ra
a. 僕は本を読んでいる。ぼくはほんをよんでいる。Tôi đang đọc sách.
Boku = Bộc = Cách xưng Tôi khiêm nhường trong tiếng Việt xưa.
読書 Dokusho = 本を読む = Đọc Thư = Đọc sách.
b. ドアが開いている。ドアがあいている。Cửa đang mở.
開門 Kaimon = Khai Môn = Mở cửa.
c. 友達と話しています。ともだちとはなしています。Đang nói chuyện với bạn.
会話 Kaiwa = Hội Thoại

Bài tập:
Hãy dịch những câu này sang tiếng Nhật
  1. Hiện tại tôi đang làm việc bên Nhật Bản. 現在僕は日本で働いています。
現在 Genzai = Hiện tại
  1. Tôi đang uống cà phê trong quán Starbucks. 私はスターバックスでコーヒーを飲んでいます。
  2. Tôi đang độc thân. 僕は独身しています。
独身 Dokushin = Độc thân
  1. Trời đang mưa lớn. 大雨が降っています。
  2. Tôi đang dùng điện thọai trong giờ học. 授業中に電話を使用しています。
授業中 Jugyō-chū = Thọ Nghiệp Trung = Trong giờ học
電話 Denwa = Điện thoại
使用 Shiyō = Sử dụng
  1. Tôi đang đi du lịch vào một ngày mưa.僕は雨の日に旅行しています。
旅行 Ryokō = Lữ hành
  1. Điện thoại đang bị hỏng. 僕の電話が壊れています。

2. まだ~ていません。Hành động chưa hoàn thành (Vẫn chưa…)

a. 朝ごはんをまだ食べていません。あさごはんをまだたべていません。Tôi vẫn chưa ăn sáng.
b. 彼はまだ帰っていません。かれはまだかえっていません。Anh ấy vẫn chưa về.
c. 私はまだ決めていません。わたしはまだきめていません。Tôi vẫn chưa quyết định.

Bài tập:
  1. Tôi vẫn chưa tốt nghiệp đại học ngoại ngữ. 僕は外語大学をまだ卒業していません。
  2. Tôi vẫn chưa hoàn thành xong công việc. 私は仕事をまだ終わっていません。
  3. Tôi vẫn chưa sửa điện thoại. 僕の電話をまだ修理していません。

3. ~てください: Đề nghị, yêu cầu ai đó làm gì
a. 日本語で話してください。にほんごで はなしてください。Hãy nói bằng tiếng Nhật.
b. ちょっと待ってください。ちょっとまってください。Hãy chờ một chút.  (まつ: chờ, đợi)
c. この歌を聴いてください。この歌を聞いてください。このうたを きいてください。Hãy nghe bài hát này đi.

* Có thể bỏ 「ください」khi ra lệnh hoặc yêu cầu người ít tuổi hơn, cấp dưới, hoặc bạn bè, người thân.

a. 大きい声で話して。おおきいこえではなして。Nói to lên.
b. ちょっと待ってちょっとまって。Chờ chút nhé.

Bài tập: dịch sang tiếng nhật cả thể てください
  1. Hãy làm bài tập về nhà trước thứ hai. 月曜日までに宿題を完了してください。
  2. Hãy giả sách cho thư viện trường trước ngày lễ. 祝日までに本を学校図書館に返却してください。
  3. Hãy nộp báo cáo vào ngày 12/5. 12月5日にレポートを提出してください。
  4. Hãy hoàn thành dự án trong tuần này. 今週中にプロジェクトを完了してください。
  5. Hãy giao lưu văn hoá với các thành viên trong nhóm về đất nước con người việt nam và nhật bản. グループメンバーにベトナムと日本の国土と人間を文化交流してください。
  6. Hãy tự hỏi tự vấn bản thân nhiều hơn. もっと自問自答してください。
  7. Hãy tham khảo ý kiến của đồng nghiệp. 同士の意見を参照してください。
  8. Hãy tìm hiểu kiến thức về ngành du lịch. 観光の知識身につけて学んでください。
  9. Hãy hỏi sếp về vấn đề đó. 会長にその問題を質問してください。

4. ~てもいいですか。Xin phép làm việc gì đó
a. このケーキを食べてもいいですか。このケーキをたべてもいいですか。Tôi ăn cái bánh này được không?
b. ここで座ってもいいですか。ここですわってもいいですか。Tôi ngồi ở đây được không?
c. 6時に来てもいいですか。6じにきてもいいですか。6 giờ tôi đến có được không?

Trả lời cho câu hỏi: ~てもいいですか。

「はい、いいですよ」(Vâng, được ạ)
「いいえ、いけませんよ」/ 「いいえ、だめですよ」(Không được)

Bài tập:
  1. Tôi có được phép hút thuốc trong quán ăn này không? この食店中にタバコを吸ってもいいですか。
  2. Tôi có được phép gọi điện thoại trong giờ làm không? 仕事中に電話をかけてもいいですか。
  3. Tôi có được phép sử dụng máy này không? このきかいをつかってもいいですか。
  4. Tôi có được phép hỏi ý kiến đồng nghiệp không? 同士の意見を聞いてもいいですか。
  5. Tôi có được phép mang đồ của mình vào đây không? ここで私の荷物を持ってもいいですか。

5. ~ てはいけません。Cấm/ Không được phép.
a. ここでタバコを吸ってはいけません。ここで たばこを すってはいけません。Ở đây cấm hút thuốc (たばこをすう: hút thuốc)
b. 危ないから入ってはいけません。あぶないから、はいってはいけません。Nguy hiểm, cấm vào!  (あぶない: nguy hiểm)
c. 子供はお酒を飲んではいけません。こどもは おさけを のんではいけません。Trẻ con không được uống rượu.

Bài tập:
  1. Không được nói chuyện trong giờ làm. 仕事中にしゃべってはいけません。
  2. Không được sử dụng điện thoại trong giờ làm. 仕事中に電話をつかってはいけません。
  3. Không được uống rượu khi lái xe. 車の運転中にお酒を飲んではいけません。
  4. Không được vào khu vực này. このに入ってはいけません。
  5. Không được mang đồ cá nhân trong phòng thi. 試験室内に自分の荷物持ち込んではいけません。
6. ~て、~: Dùng để nối câu, diễn đạt các hành động nối tiếp nhau
a. 昼ご飯を食べて、家に帰ります。ひるごはんを たべて、うちに かえります。Tôi ăn trưa xong, rồi về nhà.
b. 朝起きて、新聞を読みました。あさおきて、しんぶんを よみました。Sáng vừa ngủ dậy thì tôi đọc báo.
c. 朝ごはんを食べて、コーヒーを飲みました。あさごはんを たべて、コーヒーを のみました。Ăn sáng xong thì tôi uống cà phê.

Bài tập:
  1. Sau khi làm xong thì tôi đi vê nhà bằng tàu điện. 仕事終わって、電車で家に帰りました。
  2. Ăn xong thì tôi uống cà phê. 食べて、コーヒーを飲みました。
  3. Xem phim xong tôi đi ngủ. 映画を見て、寝ました。
  4. Tốt nghiệp đại học xong tôi sang nhật làm việc. 大学卒業して、日本働きに来ました。

7. ~てから、~:  Sau khi (xong việc gì đó), thì làm việc khác
a. 考えてから、言ってください。かんがえてから、いってください。Sau khi nghĩ xong thì hãy nói ra nhé. (かんがえる: suy nghĩ, cân nhắc)
b. 山田さんが歌を歌ってから、田中さんがピアノを弾きました。やまださんが うたをうたってから、たなかさんが ピアノをひきました。Anh Yamada hát xong thì anh Tanaka chơi piano. (ピアノをひく: chơi piano)
c. 学校が終わってから、アルバイトをしました。がっこうが おわってから、アルバイトをしました。Sau khi học xong ở trường thì tôi đi làm thêm. (アルバイト: việc làm thêm)

Bài tập:
  1. Sau khi kết thúc dự án này tôi muốn đi du lịch nước ngoài. このプロジェクトが終えてから、私は海外に旅行したいです。
  2. Sau khi ăn uống cùng bạn bè chúng tôi đi hát karaoke. 友達と飲食してから、私たちはカラオケに行きました。
  3. Sau khi kết hôn thì gia đình tôi chuyển nhà vào miền nam. 結婚してから、私の家族は南の方へ引越します。

Phân biệt ~て、~~てから、~

Giống nhau: Cùng diễn đạt các hành động xảy ra nối tiếp, theo thứ tự
Khác nhau:
「~て」 có thể miêu tả nhiều hơn hai hành động, các hành động không cần liên quan đến nhau, chủ ngữ hai vế thường giống nhau.
「~てから」chỉ miêu tả hai hành động, thường là có liên quan đến nhau, chủ ngữ hai vế có thể khác nhau. Dùng để nhấn mạnh thứ tự việc làm nữa.
 Khi chủ ngữ hai vế là khác nhau thì vế một thường dùng cấu trúc: Chủ ngữ 1 + ~ động từ 1 てから、chủ ngữ 2 + / + động từ 2
VD: お母さんがごはんを作ってから、わたしはお皿を洗います。

8. V1て、V2て、...Vます/ Vました。 Làm V1, rồi V2, 
Liệt kê hành động theo đúng trình tự thời gian.
毎朝8時半に起きて、朝食食べて、それから会社に行きます。
Tôi dạy 8 rưỡi mỗi sáng, dùng bữa rồi sau đó tới công ty.
Tự đặt 10 câu ví dụ
i毎日7時に起きて、シャワーを浴びて、会社に行きます。
ii週末9時に起きて、お茶を飲んで、外国語を勉強します。
iii先月大阪に行く、友達会って、それから居酒屋で日本酒を飲みました。
iv来月丸亀行って、多くの友達会って、それから バーベキューをします
v正月に帰国して、家へ帰って、それから家族みんな一緒に旅行します。

9. V1ても(でも)、V2Dù V1, nhưng V2 …

V ても/でも
Tính từ i くても
Tính từ na/ danh từ でも
Có thể dùng kèm mẫu câu này với các phó từ như 「どんなに、たとえ、いくら」 để nhấn mạnh (Cho dù … thế nào/ biết bao/ bao nhiêu đi nữa)

いくらわからなくても、とりあえず聞きます。 mặc dù ko hiểu gì, nhưng trước tiên cứ nghe đã

たとえ雨でも、自転車で行きます。

Thậm chí trời mưa đi nữa tôi cũng sẽ đi xe đạp đến.

いくら高くても,買います
Dù đắt bao nhiêu cũng mua

その花は 毒があるからどんなにきれいでもきらい。
Bông hoa ấy dù có đẹp thế nào đi chăng nữa nhưng có độc nên không yêu thích nổi
Bài tập
Tự đặt 5 câu với động từ khẳng định, 5 câu với động từ phủ định
Tự đặt 5 câu với tính từ đuôi i, 5 câu với tính từ đuôi na, 5 câu với danh từ.
i泳げなくても、川に飛び込みます。
ii妻が2人いても、恋人が欲しいですが。
iiiハンサムでも、誰も愛されてない
iv学校ではいくら上手でも、合格するわけじゃない
v今日天気が良くても、私はどこでも行きたくない
vi中国製は安くても、買わないでください。日本製は高くても、買います。
vii時間を長くたっても、君のことを忘れられない。
viii雨でも、公園子供がまだ遊んでいます。
xi妻の料理が美味しくても、恋人と外食するのは最高だ。(恋人と一緒に外で食べるのほうがいい。)
xベトナムでは毎日一生懸命働いても、お金がありません。
xi毎日一生懸命勉強しても、僕の日本語が上手にならない
xii公式に報告しなくても、みんなここで集めています。
xiii彼女は日本語全然わからなくても、自然な言い方です。
xivたくさんお金があっても、人格を買えません。

10. Thử làm cái gì đó: ~てみます
ví dụ: もう一度頑張ってみます。Thử cố gắng thêm một lần nữa.

11. Làm gì đó không sao cả: ~ても構いません
ví dụ: 祝日に帰国しても構いません。Ngày nghỉ bạn có thể về nước không sao cả. 

10. Vて しまいます。 Đã hoàn thành việc gì đó, hối tiếc việc đã xảy ra
- この本を 全部 読んでしまいました。
Tôi đã đọc xong hết quyển sách này.
- タクシーに さいふを 忘れて しまいました。

Tôi đã quên mất cái ví trên taxi.

やってしまい。I'm done.
お終い。O shimai. The end.
遅刻してしまいました。Chikoku shite shimaimashita. I was late.

デートを忘れてしまいました。I forgot my date.
電車に間に合わなくてしまいました。Densha ni maniawanakute shimaimashita. I missed the train.
間に合う。In time./ Kịp giờ.
間に合います。Will be on time./ Sẽ kịp giờ.
間に合わない。Not in time./ Nhỡ - không kịp giờ

間に合わなくてしまいました。I was not in time./ đã nhỡ.

11.Vて おきます。 Làm gì đó trước (chuẩn bị trước), giữ nguyên trạng thái
- 明日のパーテイーの 飲み物を 買っておきます。
Tôi sẽ mua trước đồ uống cho bữa tiệc ngày mai.
- A: このしりょう、 かたづけましょうか。
Để tôi dọn dẹp chỗ tài liệu này nhé.
B: いいえ、まだ使いますから、そのままに して おいてください。

Không, vì vẫn còn sử dụng nên xin cứ để nguyên như thế.

明日の会議のために椅子を並べておきます。Ashita no kaigi no tame ni isu o narabete okimasu. To prepare the chairs ready for tomorrow's meeting.
文法を復習しておきます。Bunpō o fukushū shite okimasu. To review the grammar.
机の上にちょっとお猪口をおいておいてください。Tsukue no ue ni chotto o choko o oite oite kudasai. Please prepare the some "chén nhỏ" on the table.
ホテルを予約しておきます。Hoteru o yoyaku shite okimasu. Reserve a hotel.
告白しておきます。Kokuhaku shite okimasu. I will confess.
準備しておいてください。Junbi shite oite kudasai. Please to prepared. 


10. Vて しまいます。 Đã hoàn thành việc gì đó, hối tiếc việc đã xảy ra

- この本を 全部 読んでしまいました。

Tôi đã đọc xong hết quyển sách này.

- タクシーに さいふを 忘れて しまいました。タクシーに財布を忘れてしまいました。

Tôi đã quên mất cái ví trên taxi.



Chuyển những câu này sang tiếng Nhật

    1 Tôi quên nộp bản báo cáo doanh thu ở quán tháng này cho sếp mất rồi. 今月の売り上げ店長に出すのを忘れてしまいました。Kongetsu no uri age- o tenchō ni dasu no o wasurete shimaimashita. Kim nguyệt の mại り thượng báo điếm trưởng に xuất すのを vong れてしまいました。
    : Hōkoku: report/ information: báo cáo

    2 Tôi quên làm bài tập về nhà môn tiếng anh.英語の 宿題を忘れてしまいました。
    3 Dọn dẹp hết rác trong hội trường sau buổi lễ khai giảng. 入学式のあとでゴミを掃除してしまいました。Nyūgakushiki no ato de gomi o sōji shite shimaimashita. Nhập học thức のあとでゴミを tảo trừ してしまいました。

    Tự đặt 5 câu.
    i 空港に着いたとき、彼女は行ってしまいました。
    ii 休暇のために一ヶ月のみ帰国。現在日本に戻って、日本語を忘れてしまいました。



    11Vて おきます。 Làm gì đó trước (chuẩn bị trước), giữ nguyên trạng thái

    - 明日のパーテイーの 飲み物を 買っておきます。

    Tôi sẽ mua trước đồ uống cho bữa tiệc ngày mai.

    - A: このしりょう、 かたづけましょうか。この資料、 片付けましょうか。

    Để tôi dọn dẹp chỗ tài liệu này nhé.

    B: いいえ、まだ使いますから、そのままに して おいてください。

    Không, vì vẫn còn sử dụng nên xin cứ để nguyên như thế.
    Chuyển những câu này sang tiếng nhật.

    1 Để chuẩn bị cho buổi lễ trưởng thành tuần sau, hãy đi thử kimono trước đi. 来週成人準備のために、着物を試着しておいてください。Raishū no seijin-shiki junbi no tame ni, kimono o shichaku shite oite kudasai.Lai chuthành nhân  chuẩn bị のために、着物を thí trước しておいてください。
    2 Hãy đặt trước phòng khách sạn cho sếp ở Kobe cho chuyến công tác tới đây. 次の社長の出張のために、神戸のホテルを予約しておいてください。
    3 Không biết thầy giáo sẽ kiểm tra lúc nào nên cứ ôn tập trước vậy. 試験をいつあるかわからないので、復習しておきます。

    Tự đặt 5 câu bằng tiếng Nhật.
    i 帰国前にチケットを買っておきます。
    ii 今の家から故郷までとても遠いので、行く前に車を借りておきます。
    iv 三日間のあとで旧正月です、でも何を準備しておいていいか分からない。

    宿題ちゃんとやってな!Shukudai chanto yatte na! Do your homework!
    例を作成するのは難しい。Rei o sakusei suru no wa muzukashī. It's hard to make an example.
    慣れたら大丈夫。Naretara daijōbu. It's OK if you get used to it.
    宿題待ってるで。Shukudai matteru de. I'm waiting for your homework.