Thứ Tư, 24 tháng 4, 2024

Dương Quốc Chính - Lá thư tuyệt mệnh của một tù nhân dự khuyết

Dương Quốc Chính: Lá thư tuyệt mệnh của một tù nhân dự khuyết


Bức thư tuyệt mệnh chắc chắn không thể bào chữa được tội lỗi cho người viết đâu. Nói chung không cần suy đoán vô tội làm gì cả, vì quan chức, doanh nhân nào lớn mà chả là tù nhân dự khuyết. Thế nên anh em nên thủ sẵn văn mẫu tương tự bức thư này để phòng khi có biến.

Đây chính ông bố này dặn dò con là không làm nhà nước, doanh nghiệp nhà nước, không làm kinh tế, thậm chí không làm quản lý. Chính ông ấy chứng minh cho nhận định bên trên của mình đó.

Khi đọc bức thư này, các đồng chí khác sẽ không khỏi tâm tư, vì đều có hoàn cảnh như nhau cả thôi. Làm dự án lớn sao tránh khỏi phải abc này nọ. Không abc thì không thể hòa nhập được vào hệ thống, không thể thăng tiến được. Làm ở chỗ ít màu mè thì lại không có tiền. Mà không có tiền thì không thể "phấn đấu" vào những chỗ có màu mè được.

Tác giả bức thư là 1 nạn nhân của hệ thống, khi mà đã tham gia vào thì đều có nguy cơ thành tội phạm cả. Như vậy, chế độ muốn bền vững, muốn thu nạp được những người tài và không muốn thành tội phạm tiềm năng thì phải cải cách thể chế, đấy mới là bản chất vấn đề.

Chừng nào chưa cải cách được thì quan lại chỉ còn trông vào tâm linh. Đi cúng giải hạn, chịu khó cúng dường, để mong các cụ, thần, Phật phù hộ độ trì cho an lành đến chết.

P/S

Mình cho đây là thư chuẩn, không phải fake, bị lợi dụng để đánh lạc hướng điều tra. Cái này mình dùng trực giác và cả logic.

Người mà hay viết lách bằng gõ text thì thư này đánh máy là bình thường. Máy in và máy tính của riêng ông ấy thì càng bình thường. Nếu thư này fake không ng u gì có thêm đoạn viết tay. Thiếu thì nó đánh máy lại chứ ng u gì viết tay, rảnh mà, còn ông kia không rảnh nữa. Vì có thể viết lúc sắp nhảy.

Đoạn viết tay là cái để người nhà hay CA check xác thực vì ông này còn nhiều lưu bút khác. Vậy không ng u gì thằng fake lại thêm đoạn viết tay khá dài sẽ dễ lộ hơn là chỉ có 1 chữ ký.

Nội dung thư là thiên về tình cảm gia đình, cha con, vợ chồng, nhắc tới công việc là không đáng kể, cũng không thấy có vẻ đánh lạc hướng sang chuyện khác. Ông ấy chỉ bảo không nhận tiền, ý là muốn giữ thanh danh trước vợ con thôi, cái đó chưa chắc đúng, nhưng viết vậy hợp logic tâm lý. Ai cũng làm vậy thôi.

Tuy nhiên ổng có úp mở về việc mình có sai phạm, thế là fair rồi. Ông này làm sếp DN nhà nước, nên chỉ cần chi tiền sai cũng là phạm luật, nói thẳng là sếp nào cũng sai hết, chỉ là nặng hay nhẹ thôi. Nên ông ấy viết vậy cũng hợp lý.

Về động cơ, ông ấy TT vậy 1 phần để giữ thanh danh, 1 phần để giữ tài sản cho vợ con và không chịu được áp lực khi bị điều tra. Cũng là hợp lý.

Tóm lại, mình có nguyên tắc là tin hay không thì đều có phân tích lý do, chứ mình không có niềm tin mù quáng bao giờ.

=====

Bình luận của một người khác (không rõ là ai):

BỨC THƯ TUYỆT MỆNH

Đọc bức thư tuyệt mệnh của ông Tổng giám đốc Khatoco gởi vợ con, tôi nghĩ, ai đã từng điều hành một doanh nghiệp, dù là doanh nghiệp rất nhỏ, hay doanh nghiệp ngàn tỉ, ở cái xứ sở rực rỡ này, đều thấy mình trong đó.

Những thông tin chính thức và thông tin đồn đại xung quanh những vụ án như “giải cứu”, Việt Á… những vụ hối lộ như vụ Vạn Thịnh Phát, Phúc Sơn, Thuận An… thì chúng ta sẽ thấy, để điều hành một doanh nghiệp ở đất nước này sẽ khó khăn như thế nào. Doanh nghiệp nhỏ thì khó khăn nhỏ, doanh nghiệp lớn thì khó khăn lớn.

Muốn “sống” được, doanh nghiệp phải biết “cuốn theo chiều gió”. Nhưng có “cuốn” thì cũng phải biết “cuốn” làm sao cho an toàn. Khi gió đổi chiều thì phải biết “gió chiều nào xoay chiều ấy”. Chứ còn “cuốn” đến mức trở thành sân sau của “ai đó”, thì khi “ai đó khác” muốn diệt “ai đó”, sẽ không có cơ hội để xoay chiều, và sẽ bị tiêu diệt.

Còn những doanh nghiệp muốn sống ngay thẳng, thì sẽ có hai vấn đề. Thứ nhất là trên xứ sở thiên đường này, không ai cho phép một doanh nghiệp ngay thẳng tồn tại cả. Thứ hai, càng ít “cong queo” thì doanh nghiệp sẽ càng đi xuống và teo tóp. Những người có quyền không bao giờ để cho một doanh nghiệp không thể hiện sự tuân phục họ phát triển cả.

Thế cho nên, nếu muốn làm việc gì mà sau 8 giờ vàng ngọc, về tới nhà là không còn lo lắng gì, thì chỉ có thể là làm thuê, và làm thuê ở vị trí nhân viên cấp thấp thôi. Còn làm thuê ở vị trí quản lí, như những người quản lí của bà Trương Mỹ Lan, thì rồi cũng kết thúc theo kiểu, hoặc đột tử, hoặc đi tù. Đến đây thì những điều ông Tổng Giám đốc Khatoco căn dặn các con là hoàn toàn chính xác.

Có lẽ trong bức thư tuyệt mệnh, ông Tổng Giám đốc Khatoco không muốn dài dòng, chứ thực ra, còn một con đường để phát triển. Đó là làm quan chức. Làm quan chức cũng phải biết “cuốn theo chiều gió”, và phải biết “gió chiều nào xoay chiều ấy” kịp thời. Thậm chí, phải biết coi đi tù như nghỉ mát, cái nào ăn không được thì phải coi việc “khắc phục hậu quả” là thường tình.

Chỉ khi leo lên được tột đỉnh, thì mới không cần phải “cuốn theo chiều gió”, không cần “gió chiều nào xoay chiều ấy”. Nhưng khi đó, lại phải biết ủ mưu, phải đủ tàn nhẫn để duy trì vị trí. Tất nhiên, những người như vậy thì cả đời phải luôn tìm cách lên chức, giữ chức… Cả đời ủ mưu, cả đời tàn nhẫn.

Đúng ra thì ông Tổng Giám đốc Khatoco nên có đôi lời với những bạn có hoài bão, muốn làm gì đó hoành tráng. Nhưng cũng nên thông cảm cho ông, vì đó là lá thư tuyệt mệnh. Với kết cục của ông, và bao nhiêu người khác, có lẽ lời khuyên sẽ là: nếu có hoài bão, nếu muốn làm gì hoành tráng, thì vừa phải biết “cuốn theo chiều gió”, vừa phải biết “gió chiều nào xoay chiều ấy” đúng lúc, kịp thời. Hoặc phải chấp nhận kiếp tha hương.

Ở xứ sở này, trong thể chế này, người ngay thẳng, lương thiện không thể thành đạt. Ở xứ sở này, trong thể chế này, nếu có ước mơ, hoài bão… và muốn thành công, thì vừa phải biết “cuốn theo chiều gió”, vừa phải biết “gió chiều nào xoay chiều ấy” đúng lúc, kịp thời.

RIP ông Phan Quang Huy, cố Tổng Giám đốc Khatoco.

=====

Một người tự xưng là Hà Tùng Long viết:

Mới đây, một người thân của gia đình đã gửi cho Long bức thư tuyệt mệnh của ông Tổng giám đốc.


=====



Thứ Ba, 16 tháng 4, 2024

Global Wifi

はじめに Introduction

2 ご利用前に必ずお読みください 2 Please read before use

使い方 How to use

7 同梱物の確認 7 Check what is included

8 モバイルバッテリー/アダプターの使用方法 8 How to use the mobile battery/adapter

9 iPhone/iPad 渡航前の事前設定 9 iPhone/iPad Pre-settings before traveling

12 iPhone/iPadのWi-Fi接続設定 12 iPhone/iPad Wi-Fi connection settings

14 ※豆知識 14 ※Tips

15 Android の渡航前の事前設定 15 Android Pre-settings before traveling 

17 Android の Wi-Fi 接続設定 17 Android Wi-Fi connection settings

19 Windows/Macをご利用のお客様 19 Windows/Mac users

ヘルプ・お問い合わせ Help/Inquiries

20 レンタル期間を変更したい 20 I want to change the rental period

20 レンタル機器の紛失・盗難・破損をしてしまった 20 My rental device was lost, stolen, or damaged

20 レンタル機器の返却を忘れてしまった 20 I forgot to return my rental device

21 帰国後、インターネットに繋がらない 21 I can't connect to the Internet after returning home

 21 連絡せず延滞してしまった 21 I didn't contact you and I'm late

22 お問い合わせ 22 Inquiries

裏表紙 Back cover ご帰国後は・・・ After returning to Japan...

  

はじめに Introduction

ご利用前に必ずお読みください Please read before use

Wi-Fi対応機種には自動的にデータ通信を行う機能があり、 大容量のデータ通信を行ってしまう可能性があります。 必ず下記の設定を渡航前にOFFにしてからご利用ください。

Wi-Fi compatible devices have a function that automatically transmits data, which may result in large amounts of data being transmitted. Be sure to turn off the following settings before traveling.

上記設定を「OFF」または「確認しない」にしないと、 契約している携帯会社から高額請求される恐れがあります。

If you do not set the above settings to "OFF" or "Don't ask," you may be charged a high fee by your mobile phone company.


iPhone: 9ページ~ (Ver.12.2) iPhone: Page 9~ (Ver.12.2)

・iCloud バックアップ ・iCloud Backup

・iTunes Store と App Store ・iTunes Store and App Store

・自動ダウンロード ・Automatic Download

・App のバックグラウンド更新 ・Background App Updates

・モバイルデータ通信 ※データローミング含む ・Mobile data communication ※Including data roaming

・iCloud写真やマイフォトストリーム ・iCloud Photos and My Photo Stream

・位置情報サービス(Mapの利用が無い場合のみ) これらの設定をOFFにする場合は、 ご利用されているサービスの設定方法をご確認ください。

・Location Services (only if you do not use Maps) If you want to turn off these settings, please check how to set up the services you use.

注意: iCloud写真やマイフォトストリームをOFFにすると iPhone内の画像が削除されます。

Note: Turning off iCloud Photos and My Photo Stream will delete images from your iPhone.

設定前に必ず画像を他のデバイスに保存してください。 ご不明な場合はメーカーまたはAppleにご確認ください。

Be sure to save images to another device before setting up. If you are unsure, please check with the manufacturer or Apple.


Android: 15ページ~ (Ver.9.0) Android: Page 15~ (Ver.9.0)

・アプリの自動更新 ・Automatic app updates

・データローミング ※ ・Data roaming ※

・モバイルデータ通信・Mobile data communication

左記はお客様のご判断によりOFF設定を行ってください。 Please set the above to OFF at your discretion.

※androidで下記に準ずるサービスをご利用の場合はOFF設定を行ってください。

※If you use a service similar to the following on Android, please turn it off.

※データローミングとは、契約している携帯電話会社の電波が届かない場所に行ったとき、 日本の携帯電話会社が提携する「現地の携帯電話会社」の電波を掴み、通信出来る様に する機能の事です。パケット定額制のサービス外となるので、海外滞在時に使い方を 間違えると高額請求が発生してしまうので注意が必要です。

※Data roaming is a function that allows you to communicate by catching the signal of a "local mobile phone company" affiliated with a Japanese mobile phone company when you go to a place where the signal of your contracted mobile phone company does not reach. Since it is not a flat-rate packet service, if you use it incorrectly while staying abroad, you will be charged a high amount, so be careful.


モバイルバッテリー(リチウムイオン電池)について About mobile batteries (lithium ion batteries)

モバイルバッテリーは空港にて必ず手荷物で機内にお持込みください。 機内持込みについて個数制限(2個まで)がある場合があります。 詳しくはご利用の航空会社へお問い合わせください。

Please make sure to bring your mobile battery with you as carry-on baggage at the airport. There may be a limit to the number of items you can bring on board (up to 2 items). For details, please contact your airline.

お預け荷物 Checked baggage

到着時にバッテリーを消費している可能性があります The battery may be consumed upon arrival.

ポーチ外部からの圧力またはポーチ内で他の機器との接触により 電源が入り、バッテリーを消費していることがあります。 あらかじめご了承ください。

The power may be turned on and the battery may be consumed due to pressure from outside the pouch or contact with other devices inside the pouch. Please be aware of this in advance.


Replacing the SIM card is prohibited. SIMカードの差し替えは禁止です

① 弊社 Wi-Fi 端末+お客様ご用意のSIMカード ① Our Wi-Fi terminal + customer's SIM card

②お持ちのスマートフォン+弊社SIMカード ② Your smartphone + our SIM card

左記の行為は 禁止行為となります。 The above actions are prohibited.

禁止行為は故障の原因となります。万が一、損害が発生した場合、 実費請求とさせていただきますのであらかじめご了承ください。

Prohibited actions may cause malfunctions. In the unlikely event that damage occurs, we will charge you the actual cost, so please be aware of this in advance.

DO NOT: SIMカードの差し替え Replacing the SIM card


プランに合わせた通信量をご確認ください Please check the data volume according to your plan

短期間に大量のデータ通信を行う利用や特定のご利用方法に対して、 通信会社が規制を行う場合があります。

Telecommunications companies may impose restrictions on usage that involves large amounts of data communication in a short period of time or certain usage methods.

具体的には通信制限(速度低下)、回線停止(不通)といった規制です。

Specific restrictions include communication restrictions (speed reduction) and line suspension (disconnection).

300MBのデータ通信量目安 Estimated data volume of 300MB

WEB 閲覧 Web browsing 約370ページ Approximately 370 pages

メール 画像添付(500KB) Email with image attachment (500KB) 約120通 Approximately 120 messages

LINE トーク 10文字 約7,500回 音声無料通話 約300分 Talk 10 characters Approximately 7,500 times Free voice calls Approximately 300 minutes

YouTube HD画質で 閲覧した場合 When viewing YouTube in HD quality 約10分 Approximately 10 minutes

Google MAP 約40分 Approximately 40 minutes

Skype 音声通話 Voice calls 約260分 Approximately 260 minutes ビデオ通話 約50分  Video calls Approximately 50 minutes


大量のデータ通信がみられる例 Examples of large amounts of data communication

※OSバージョンアップは必要なデータが自動的にダウンロードされ、 データ通信が発生します。

*When upgrading the OS, the necessary data is automatically downloaded and data communication occurs.

データのダウンロードはバックグラウンドで行われるため設定などで止めることはできません。

Data downloads occur in the background and cannot be stopped through settings.

OSやアプリのバージョンアップ OS and app version upgrades

LINEやSkypeの 長時間通話 Long-term calls on LINE or Skype

動画閲覧 Watching videos

複数名での接続 Multiple-person connections

すべての方に公平公正な通信の利用を提供するため、ご利用となる地域の 通信事業者による政策または当社の判断により、申込者あるいは利用者に 通信の停止または利用制限を行う場合があります。

In order to provide fair and equitable communications for everyone, we may suspend or restrict communications for applicants or users based on the policies of the telecommunications carrier in the area in which you use the service or at our discretion.


渡航先によっては一部 ご利用いただけないサイト・アプリなどがあります Depending on your destination, some sites and apps may not be available.

中国でのご利用について About use in China

中国では一般的にVPNサービスを利用することにより、日本と同じ環境で インターネットをご利用いただけます。

In China, you can generally use the Internet in the same environment as in Japan by using a VPN service.

弊社では中国にて日本と同等の環境で通信を行えるプランを提供しております。

We offer plans that allow you to communicate in China in the same environment as in Japan.

※制限のあるサイトを必ずご利用できることをお約束するものではありません。 あらかじめご了承ください。

*We do not guarantee that you will be able to use restricted sites. Please be aware of this in advance.

中国でご利用いただけない !代表的なサイト・アプリ Typical sites and apps that cannot be used in China

LINE facebook twitter Google YouTube Instagram

Googleが提供しているサービス一覧 マップ/Gmail/等... List of services provided by Google Maps/Gmail/etc...

アラブ首長国連邦でご利用いただけない 代表的なサイト・アプリ Typical sites and apps that cannot be used in the United Arab Emirates

LINE facebook Skype messenger

インターネットを利用した音声通話 (Volp) はご利用いただけません。 例: LINE 通話、Facebook、Skype、messenger 等

Voice calls over the Internet (Volp) are not available. Examples: LINE calls, Facebook, Skype, messenger, etc.

ロシアでご利用いただけない 代表的なサイト・アプリ Typical sites and apps that cannot be used in Russia

LINE

その他、国や携帯会社の方針により、 ご利用いただけないサイト・アプリがあります。

There are also other sites and apps that cannot be used due to the policies of the country or mobile phone company.


スマートフォン版セキュリティサービスをご利用のお客様 For customers using smartphone version security services

ウイルスバスターなどのスマートフォン版 For smartphone versions such as Virus Buster

セキュリティサービスをご利用の場合、 海外でインターネット通信が行えない事象が確認されています。 原因は不明ですが、アプリ設定をOFFにしていただきますと 解消できる場合がありますのでお試しください。

When using security services, it has been confirmed that Internet communication cannot be performed overseas. The cause is unknown, but turning off the app settings may resolve the issue, so please try it.

※アプリ設定をOFFにする方法は、各サービス提供会社へご確認ください。

※Please check with each service provider for how to turn off the app settings.

※アプリ設定をOFFにしますとセキュリティ機能も停止されます。 その場合の不具合に関しましては弊社では責任を負いかねますので、 あらかじめご了承ください。

※When turning off the app settings, the security function will also be stopped. Please note that we cannot be held responsible for any malfunctions that occur in that case.


一部ご利用いただけないメールサービスがあります Some email services cannot be used

利用不可なメールサービス Unavailable email service

・S! メール(ソフトバンク) ・S! Mail (SoftBank)

・iモードメール(ドコモ) ※SPモード非加入時 ・i-mode Mail (Docomo) ※When not subscribing to SP mode

利用可能な メールサービス Available email services

・パソコンメール (GmailやYahoo!メールなど) ・PC mail (Gmail, Yahoo! Mail, etc.)

・EZwebメール(au) ・EZweb Mail (au)

・ i.softbank.jp (ソフトバンクのiPhone専用アドレス) ・ i.softbank.jp (SoftBank's iPhone dedicated address)

・SPモードメール / ※1 ドコモメール(ドコモ) ・SP mode mail / ※1 Docomo Mail (Docomo)

※一部ご利用いただけない機種もあります。 ※Some models cannot be used.

※1:メール受信を「Wi-Fiで利用する」設定が必要です。 *1: You must set up "Use Wi-Fi" to receive emails.

あらかじめ日本での設定をお勧めいたしますが、渡航先で設定する場合、ドコモのSPモードに接続する必要があります。

We recommend setting it up in Japan in advance, but if you want to set it up at your destination, you will need to connect to Docomo's SP mode.

別途海外パケット料金が発生いたしますので、ご注意ください。 Please note that separate overseas packet charges will apply.


使い方 How to use

同梱物の確認 Check what is included

同梱物はお客様の渡航先やお申込み内容により、 掲載されている物と色や形状が異なる場合がございます。 あらかじめご了承ください。

The color and shape of the included items may differ from what is shown depending on your destination and the contents of your application. Please be aware of this in advance.

本体(Wi-Fi 端末) Main unit (Wi-Fi device)

Micro USB cable (cannot be used for data transfer)

アダプター Adapter

端末のご案内 Device information

使い方ガイド (本紙) Usage guide (this sheet)

お申込内容確認書 Application details confirmation

▶ バーコード上部に 「注文番号があります ▶ There is an "Order number" at the top of the barcode

変換電源プラグ (有料オプション) Converter power plug (paid option)

モバイルバッテリー (有料オプション) Mobile battery (paid option)


モバイルバッテリー/アダプターの使用方法 How to use a mobile battery/adapter

モバイルバッテリー Mobile battery

モバイルバッテリーには様々なタイプがあり、色や形状が異なる場合があります。 指定はできかねますのであらかじめご了承ください。 MicroUSB、USBには差し込む向きが決まっています。 接続する際には、確認したうえで水平に奥まで差し込んでください。

There are various types of mobile batteries, and the color and shape may vary. Please note that we cannot specify. MicroUSB and USB have a fixed insertion direction. When connecting, please check and insert horizontally all the way. 

モバイルバッテリー充電方法 How to charge a mobile battery

※弊社同梱のUSBケーブルをご利用の場合 *If you are using the USB cable included with our company

ケーブルを接続 (通電) すると充電が 自動的に開始され、LEDランプが点灯します。

When you connect the cable (power is applied), charging will start automatically and the LED lamp will light up.

おおよその目安として満充電まで4時間です。As a rough guide, it takes 4 hours to fully charge.

モバイルバッテリーから他端末へ充電する方法 How to charge other devices from a mobile battery

※3000mAh 容量のWi-Fi 端末の場合 *For Wi-Fi devices with a capacity of 3000mAh

ケーブルに接続した後、 ボタンを押すことで他端末へ充電を開始します。 After connecting to the cable, press the button to start charging the other device.

給電・出力が開始されたか LED ランプや Wi-Fi 端末のアイコン等で必ずご確認ください。 おおよその目安として満充電まで2時間です。

Please be sure to check the LED lamp or Wi-Fi device icon to see if power supply/output has started. As a rough guide, it takes 2 hours to fully charge.

アダプター Adapter

USBポートにアンペア数(A)が記載されている場合は、 数字が大きい方のポートをご利用ください。 複数デバイスを同時に充電する場合、 充電に時間がかかる可能性がありますので、 あらかじめご了承ください。

If the USB port has an ampere number (A) listed, please use the port with the larger number. Please note that if you are charging multiple devices at the same time, charging may take longer.


iPhone / iPad 渡航前の事前設定 iPhone / iPad Pre-settings before traveling

《設定手順》 《Setting procedure》

iTunes StoreとApp StoreのOFF設定 Setting iTunes Store and App Store OFF

モバイルデータ通信OFF 設定 Mobile data communication OFF setting

Wi-Fi 接続設定 Wi-Fi connection settings

※現地についてから ※After arriving at the destination


iCloudのバックアップOFF設定 Setting iCloud backup OFF

ホーム画面>「設定」>「Apple ID」 > 「iCloud」の順に画面を開き 「iCloud バックアップ」をOFFにします。

Open the screens in the order of Home screen> "Settings"> "Apple ID"> "iCloud" and turn off "iCloud backup".

機能や設定に関してご不明な点やご質問がある場合は下記URLをご参照ください。

【Apple サポート】 https://support.apple.com/ja-jp

If you have any questions or concerns regarding features or settings, please refer to the URL below.

[Apple Support] https://support.apple.com/ja-jp


iTunes StoreとApp Store OFF設定 iTunes Store and App Store OFF setting

ホーム画面>「設定」>「iTunes StoreとApp Store」の順に画面を開き 「自動ダウンロード」を全てOFFにします。

Open the screens in the order of Home screen> "Settings"> "iTunes Store and App Store" and turn off all "Automatic downloads".


Appのバックグラウンド更新OFF設定 Turn off all "Background App Refresh".

ホーム画面>「設定」>「一般」の順に画面を開き「Appのバックグラウンド更新」を全てOFFにします。

Open the home screen > "Settings" > "General" and turn off all "Background App Refresh".


モバイルデータ通信OFF設定 Mobile Data OFF Settings

ホーム画面>「設定」 > 「モバイル通信」の順に画面を開き 「モバイルデータ通信」をOFFにします。

Open the screen in the order of Home screen > Settings > Mobile Data and turn off Mobile Data.

※この設定を行うと、国内キャリア回線を使うインターネットに 接続できません。ご出発直前に設定してください。

*If you do this, you will not be able to connect to the Internet using domestic carrier lines. Please set it just before you depart.

※「モバイルデータ通信」をOFFにすることでデータ通信のデータローミング設定も OFFになります。

*Turning off Mobile Data will also turn off the data roaming setting for data communication.

※iPhoneを充電しながらWi-Fi通信をすると自動でデータやシステム (iOS) が更新されてしまう場合があります。

*If you use Wi-Fi while charging your iPhone, your data and system (iOS) may be automatically updated.

日本に帰国後は元の設定にお戻しください。 (設定した手順を参考にしてください)

Please return to the original settings after returning to Japan. (Please refer to the setup procedure)


iPhone / iPad Wi-Fi接続設定 iPhone / iPad Wi-Fi Connection Settings

※Wi-Fi 接続は必ず渡航先に到着から実施してください。

*Please make sure to connect to Wi-Fi only after you arrive at your destination.

Wi-Fi端末の電源をONにした状態で1~6の操作を行ってください。

Perform steps 1 to 6 with the Wi-Fi device powered on.

【設定手順】 [Settings Procedure]

1 ホーム画面から 設定 を選択してください。 1 Select Settings from the Home screen.

2 Wi-Fi の項目を選択してください。 2 Select the Wi-Fi item.

3 Wi-Fiを ON にします。 3 Turn Wi-Fi on.

※ネットワーク選択欄に一覧の中からWi-Fi端末に記載されている SSID が表示されます。

*The SSID listed on the Wi-Fi device will be displayed in the network selection field.

※ネットワークを選択の横にある サークルが回っているときは、 ネットワークを検索しています。

*When the circle next to Select network is rotating, it is searching for a network.

4 SSID を選択するとパスワードを入力する画面に変わります。

4 After selecting the SSID, the screen will change to one where you can enter the password.

5 Wi-Fi端末に記載されているシールまたはWi-Fi端末画面をご覧になって パスワードを入力し、右上の接続を選択します。

5 Refer to the sticker on the Wi-Fi device or the Wi-Fi device screen, enter the password, and select Connect in the upper right.

6 画面が戻り、SSIDの左に✓ マークがついたら接続完了です。

6 When the screen returns and a ✓ mark appears to the left of the SSID, the connection is complete.

《間違いやすい文字》《Characters that are easily confused》

数字のゼロ「0」Number zero

英小文字のオー 「o」Lowercase English letter

英大文字のディー 「D」Capital English letter "D"

数字のイチ 「1」Number one

英大文字のアイ 「ICapital English letter

英小文字のエル 「LLowercase English letter

数字のハチ 「8」 Number eight

英大文字のピー 「B」Capital English letter


豆知識 Trivia

国際電話の利用がないお客様 Customers who do not have access to international calls

機内モードを《ON》でWi-Fi通信のみのご利用になります。

When airplane mode is set to ``ON'', you can only use Wi-Fi communication. 

Q: 国際電話で着信を受けた際の問題は? Q: What are the problems when receiving international calls?

A: 発信者・着信者の双方に通話料金が発生し 後で思わぬ料金が請求されます。

A: Call charges will be incurred for both the caller and the callee, and unexpected charges will be billed later.

グローバルWiFi 公式キャラクター Global WiFi official character

●LINEスタンプ絶賛発売中! ●LINE stamps are now on sale!

仕事にも、プライベートでも! For both work and private life!

人気キャラクター「たびふらいさん」がLINEスタンプショップにて販売中!!

The popular character “Tabifurai-san” is now on sale at the LINE stamp shop!!

購入方法 How to buy

下記のQRコードを読み取り、LINE公式購入ページにて ご確認ください!

Please scan the QR code below and check the LINE official purchase page!



Thứ Hai, 8 tháng 4, 2024

Người Mỹ nên câm họng khi giao giảng về dân chủ

Một ứng viên tranh cử chức vụ Thượng Nghị Sĩ mà phát biểu là "Nguyên nhân của động đất là bởi biến đổi khí hậu".

Tạo hóa cho chúng ta có quyền tự do. Trong đó có quyền tự do ngôn luận. Nhưng tự do ngôn luận của bạn không được xâm hại đến tự do của người khác.

Nếu bạn chỉ là một người bình thường thì bạn nói gì cũng không sao. Bạn nói "động đất là do bầu trời nhiều chim bay lượn quá!" cũng không sao.

Nhưng khi bạn đã đang nổi tiếng và đang tranh cử vào Thượng Viện thì xin bạn đừng nói kiểu "S.T.U.P.I.D" - vì bạn đang xâm hại đến quyền tự do nhận thức của người khác.

Mỹ Mục như vậy thì hãy nên câm họng việc giao giảng về dân chủ.

Link: NJ Senate Candidate Deletes Post Blaming 'Climate Crisis' for Northeastern Earthquake (breitbart.com)


   Người ta tweet lại



Thứ Tư, 3 tháng 4, 2024

CO2 tăng cao mà hoa anh đào Sakura lại nở muộn

Đọc thấy bài này https://www3.nhk.or.jp/nhkworld/vi/news/20240329_29/



Còn có câu "Khí CO2 là một trong những tác nhân chính gây hiệu ứng nhà kính."

Trước nay, vẫn luôn cho là câu "Khí CO2 là một trong những tác nhân chính gây hiệu ứng nhà kính." Là được bọn "chánh trụy da" cổ xúy.

Theo như logic (giả định trên là đúng), năm 2023, ở Nhật CO2 nhiều. Vậy nghĩa là Nhật Bản năm 2023 bị nóng hơn năm 2022.

Nhưng quan sát về hoa sakura (anh đào) thì lại thấy hoa anh đào năm 2024 nở muộn hơn năm 2023.

Năm 2023, hoa anh đào (sakura) ở Fukuoka nở đúng vào ngày Xuân Phân, đến ngày 23~24 Tháng Ba năm 2023 là hoa nở rộ (đẹp nhất).

Thế nhưng năm 2024 này, Xuân Phân nụ vẫn còn ngậm chặt. Đến 31 Tháng Ba hoa bắt đầu nở, và hôm nay mùng 3 Tháng Tư nở rộ.

Vậy là năm 2024 này hoa Sakura nở muộn hơn 2023 khoảng chục ngày.

Vậy chẳng phải là 2023 lạnh hơn 2022 hay sao?

Nữ thần Công Lý bị bọn khốn ở Mỹ khóa mồm

 

ở Mỹ, còn bị khóa mồm, thì ở đâu có tự do?

Thứ Sáu, 29 tháng 3, 2024

Liệu có phải là các nhà mạng ở VN đang giúp kẻ nào đó cạnh tranh bất bình đẳng chăng?

 



Tôi nhận được lời mời sử dụng Viber từ một số điện thoại của Việt-Tel.

Nhưng đường link của Viber đã bị triệt phá trước khi tin nhắn được chuyển đi.

Khi bạn gửi một tin nhắn, nó sẽ đi như thế này:

Từ điện thoại của bạn - dữ liệu truyền đến - Máy chủ của nhà cung cấp của bạn (Viet-Tel là ví dụ) - dữ liệu chuyển đến - Máy chủ của nhà cung cấp của tôi (AU chẳng hạn) - dữ liệu chuyển đến điện thoại của tôi.

Khi dữ liệu đi qua 2 cái máy chủ kia, bình thường nó sẽ chỉ "store and forward" (lưu trữ và chuyển tiếp).

Tuy nhiên, trong tình huống này, thì đã có sự can thiệp của bọn nhóc Ây-Ai vào nội dung của tin nhắn chăng?

Một khi tin nhắn của bạn bị can thiệp, thì cuộc sống của bạn có còn an toàn nữa không?

Ví dụ một ngày nào đó số điện thoại của vợ bạn nhận được tin "Anh ơi! Em có thai!" - bạn hãy dùng trí tưởng tượng của mình mà dựng thành kịch bản phim "drama" nhé!

Okie! Chúc vui!

Thứ Tư, 27 tháng 3, 2024

Có những cái tôi rất cổ hủ, nhưng có những cái tôi lại nghĩ đơn giản

 








Tôi khuyên người ta cứ ở với nhau có còn đầy đàn rồi mới cưới thì có bị coi là "me tây" không?

Bạn có cho là "sự minh mẫn đang đi xuống" hay không?
Tôi thì cho là đúng như vậy!
Khoảng 30~40 năm trước, dân Nước Nam không mê tín dị đoan như ngày nay.
Hồi đó chủ tiệm nước có bao giờ dám "tắm Phật" - một hành động hỗn láo - chỉ có mê mới không biết là hỗn láo.
Thấp hơn, các giám đốc thời đó không bao giờ lo chuyện xoay hướng bàn làm việc, hoặc xoay cổng cơ quan, hoặc chấn yểm bằng đá phong thủy.
Ở tầng bậc cao cấp nhất là nhân dân, họ không rầm rộ kéo nhau đi xin Ấn Đền Trần, cũng không dẫm đạp nhau để vay tiền Bà Chúa Kho, cũng chẳng bao giờ chen lấn xô đẩy để xem "cái gọi là lông Phật".
Ngày lễ Vu-Lan rằm Tháng Bảy Âm Lịch, ai ai cũng ở nhà cúng thờ tổ tiên, không ai đến chùa Ba Vàng hay Bốn Vàng để cho mấy gã "tự xưng là sư cuốc doanh" xoa đầu.

Vì sao mà dân có vẻ càng ngày càng mê-u tợn vậy?
1) Thứ nhất là cơ chế ngu dân để dễ trị.
2) Mấy gã "tự xưng là sư cuốc doanh" giảng bài rất hay và lý thú, nói 99 câu luôn rất chuẩn đạo, nhưng sẽ cài vào đó 1 câu bậy bạ, để không ai dễ mà nhận ra "hắn đang nói láo".
3) Dân ta vốn thụ động, thích bị "chăn dắt", đánh mất khả năng "tự mình tâm tư".

Nếu tự mình tâm tư, thì nhất định sẽ thoát khỏi hai cái 1 và cái 2.
Lấy một vài ví dụ:
VD1: Chúng ta thử đặt mình vào thời điểm 1000 năm trước. Trời nổi gió, sấm chớp ầm ầm, rồi mưa. Lúc đó, có một "kẻ tự xưng là sư quốc doanh" nói rằng: "bốn vị thần Sấm, Chớp, Gió, Mưa đang làm phép". Tất cả chúng ta đều tin là thật. Vì lúc đó có tự mình tâm tư cũng không giải thích được hiện tượng tự nhiên ấy.
Nhưng thời nay, chỉ có kẻ khùng + dốt nát mới tin là do mấy ông thần đó. Đột ngột các vị thần Sấm, Chớp, Gió, Mưa bị tuyệt chủng.
Với chuyện Sấm, Chớp, Gió, Mưa, chúng ta đều có thể chuyển từ mê-u sang hiểu biết. Vậy sao với những chuyện khác chúng ta lại lâm vào sự u-mê mới?

VD2: Một gia đình có 2 người con trai. Một "kẻ tự xưng là sư quốc doanh" phán: "hai thằng không được cưới vợ cùng một năm, người ta kiêng rước hai dâu một năm". Như đã nói trước, ông "giả sư" đó nói 99 câu đúng theo sách của những bậc thày, đến câu thứ 100 này là đang nói bậy, không căn cứ vào đâu cả.
Nếu chúng ta tự tâm tư, thì sẽ thấy rằng: ngày trước, các cụ nghèo, không có cái ăn, nên khi muốn dựng vợ cho con thì phải đi vay trả lãi. Thế là chỉ vì một cái đám cưới thôi đã làm cho cả gia đình khánh kiệt rồi, nên các cụ đành phải kiêng "dựng vợ" cho thằng thứ hai thêm vài năm. Cái kiêng này là do hoàn cảnh, chứ không có Thánh Thần nào xui cả.
Thời nay, nếu mà nghèo quá thì cũng nên kiêng. Nhưng mà hãy nghĩ thoáng hơn đi, đám cưới chẳng qua là một cái lễ tuyên cáo thiên hạ thôi mà. Có nhiều thì làm cho hoành tráng, không có thì lá trầu quả cau cũng xong mà.
Nhà thêm người là nhà có phước. Nhà người ta rước được một con dâu, nhà mình rước được hai con dâu, rõ ràng phước nhà mình gấp đôi họ còn gì.

VD3: Một gia đình khác chuẩn bị rước một con dâu mới đã có bầu. Lại từ cái mồm của "kẻ tự xưng là sư cuốc doanh" nói: "con dâu chửa trước thì hôm rước dâu vào nhà là phải đi qua cửa ngách chứ không được vào cửa chính. Vào cửa chính, làm ăn sẽ lụi bại".
Haizz za... lại thêm một câu phán bậy bạ và vô trách nhiệm toàn tập.
Này "anh bạn tự xưng là sư cuốc doanh", nếu tôi đến chỗ anh, mang cho anh ít quà bánh, hoa quả trái cây thì anh bạn đón tôi vào cửa chính hay bắt tôi chui cửa ngách?
Chắc chắn anh bạn không dám bắt tôi đi vòng cửa ngách phải không?
Con dâu tôi nó về nhà tôi, lại còn mang thêm cháu nội tôi về. Với chúng tôi mà nói, đứa cháu nội đầu tiên này là một món quà quí giá hơn tất cả mọi thứ mà chúng tôi đang có.
Chỉ có vài thứ quà bánh thôi, anh còn phải đón tôi qua cửa chính.
Thì một món quà vô cùng quí giá là đứa con dâu và đứa cháu nội, tôi không những phải mở rộng cửa chính mà còn phải trải thảm đỏ để rước nó vào.
Hơn nữa, việc bắt con dâu phải đi cửa ngách thì đã là coi thường con dâu và coi thường luôn cả đứa cháu nội của mình ngay ngày đầu tiên nó về nhà.
Một gia đình hạnh phúc là một gia đình mà mọi thành viên tôn trọng lẫn nhau. Ngay hôm đầu tiên đã coi thường lẫn nhau thì liệu có hạnh phúc bền lâu không?
Anh bạn tự xưng là "khầy" mà sao nói "ẩu" quá vậy?

Haizz za... còn nhiều lắm những phát ngôn "láo khoét" của những kẻ tự xưng là "khầy", viết thêm vài trăm trang cũng không hết.
Do vậy, mọi người nên tự tâm tư. Đừng sợ gì cả.
Tổ tiên của chúng ta không bao giờ trách phạt chúng ta cả. Quí vị có bao giờ trách phạt con cháu quí vị không? Tự đó suy ra, tổ tiên của quí vị cũng thế! Chỉ có trẻ con mới hay hờn giận khi không được thưởng kẹo, chứ các cụ trăm tuổi cái sự bao dung lớn lao vô cùng.
Thần Thánh cũng thế, phàm đã là Thần Thánh thì khi còn sống họ phải là người rất tốt, rồi quy tiên mới được phong Thần. Không lẽ khi thành Thần rồi thì lại tham vặt mấy thứ linh tinh hay sao?
Cho nên sống là người tử tế thì chẳng phải sợ gì cả.
Do vậy khi có ai xui cái gì, thì phải tự tâm tư xem nó có THUẬN VỚI TỰ NHIÊN không? Nếu nó vô lý, thì chẳng có gì phải sợ khi phủ quyết nó cả.

Để kết thúc, tôi xin kể một câu chuyện vui có thật. Tôi có một người bạn đẹp trai lắm, học giỏi lắm, chơi thể thao bóng đá, bóng rổ, bơi lội, ngón gì cũng số 1. Chính vì vậy nên nhiều cô chết mệt. Cuối cùng thì anh bạn đó cũng phải lấy vợ. Được cái anh bạn đó cũng là người rất cá tính.
Để chọn ngày làm đám cưới, thì mẹ anh ấy bảo là đi xem thầy. Anh ấy không ngăn cản, nhưng khéo léo dò được địa chỉ của ông thầy. Rồi anh ấy đến thăm thầy trước và nói: 
"Mai mẹ tôi đến chọn ngày cưới cho tôi, ông xem thế nào thì xem, nếu ngày cưới không phải là Chủ Nhật sau ngày mùng 10 Dương Lịch của tháng thì đừng có mà lấy tiền".
Ông thầy hỏi lại:
"Sao lại sau ngày 10 Dương Lịch?"
"Đơn giản là công ty nào cũng phát lương vào ngày 10 Dương Lịch".

Cuốn sách OUR BIGGEST FIGHT: Reclaiming Liberty, Humanity, and Dignity in the Digital Age, a New Book by Frank H. McCourt


Giới thiệu sách: OUR BIGGEST FIGHT: Reclaiming Liberty, Humanity, and Dignity in the Digital Age, a New Book by Frank H. McCourt, Jr. to be Released March 2024 (prnewswire.com)

Bài báo: The Man Spending $500 Million to Restore Your Digital Privacy - Mauldin Economics

Mua sách: Home - Our Biggest Fight

The Man Spending $500 Million to Restore Your Digital Privacy

Ed D'Agostino Ed D'Agostino | March 22, 2024

Seems like I hit a nerve.


Earlier this week, I shared my thoughts on a ban or forced sale of social media platform TikTok. The Chinese Communist Party can use it to surveil and manipulate Americans, and we should ban it immediately. Many of you sent thoughtful feedback, which I appreciate.


China’s influence is only one of the problems with social media. We have a bigger problem, not just with social media but the entire internet. We’ve lost our privacy.


The problem is so grave that people under age 30 have no concept of online privacy whatsoever. They’ve always had digital lives on Facebook, Instagram, Snap Chat, or TikTok—whatever the app of the moment happens to be. For many, this has diminished their quality of life, hindered their ability to form real relationships, and in extreme cases proven lethal.


Meanwhile, no one told these young people that they were the product.


Today, I’m asking for your help with my next Global Macro Update interview, which I’ll share with you next week. I’m speaking with Frank McCourt, the executive chairman of McCourt Global (and former LA Dodgers owner). He’s also the founder of Project Liberty and co-author of the just-released book, Our Biggest Fight.


Frank has pledged $500 million of his personal fortune to making the internet and social media safer for all of us, especially our children.


This comes down to restoring our privacy. Frank wants a practical way to let individuals decide what personal information tech platforms can track and share—and with whom. He wants to put people back in control of their information.


This movement to reclaim control from Big Tech is quickly becoming a groundswell. It has big implications for investors, too.


 Take META (aka Facebook), for example. As I write, shares are trading around $505. The company, which employs 60,000 people, has a $1.294 trillion market cap on revenue of $134.9 billion. Its price-to-earnings ratio is 34.35.


This behemoth is controlled by one of the richest tech bros on Earth. You could argue that Mr. Zuckerberg is directly responsible for much of the social angst, election manipulation, and declining mental health many experience daily. He built his fortune by twisting the internet into something few anticipated or wanted.


He also built wealth for shareholders, which I fully support. But let’s be frank about how that happened.


What will tech billionaires like Zuckerberg, Musk, or Bezos do when they face losing access to their treasure trove of data? Will they finally fess up to doing more harm than good and work to restore privacy? Or will they fight efforts to take back our data?


The righteous path is clear. What is not clear is which companies, if any, will take it. Businesses that do will find new ways to generate revenue. I support that and remain, as always, pro-business. But true capitalism is based on free exchange. When your only choice is relinquishing your private data or living totally off the grid, is it really a choice?


Personally, I’m rooting for Frank McCourt, and I look forward to sharing my conversation with him next week.


Here’s where I ask you a favor. If you have some free time this weekend, please check out the information at OurBiggestFight.com or pick up a copy of the book by the same name. Then hit the comment link below and let me know your thoughts.


I’ll send you a link to our interview next Tuesday.


Thanks for reading.

Thứ Ba, 26 tháng 3, 2024

BOT LỖ - Đòi Ngân Sách là sao? Đọc cái tiêu đề này nghĩ gì?

 


1) Ngay từ đầu BOT được định nghĩa là đường xá của doanh nghiệp, không phải của nhà nước. Vậy Bộ Giao Thông là doanh nghiệp hay sao? Sao lại đòi Ngân Sách để cứu lỗ của BOT?

2) Trước đây thu tiền mặt, không thấy kêu báo lỗ, giờ thu bằng ETC thì kêu lỗ là vì gì?

3) Tại sao Bộ Giao Thông lại khinh thường dân ta quá vậy nhỉ? Không lẽ họ nghĩ dân không biết BOT là doanh nghiệp hay sao? Tại sao bắt dân è cổ đóng thuế để vỗ béo doanh nghiệp thân hữu?

Chủ Nhật, 10 tháng 3, 2024

Jonathan Turley - “Giống như một cú đấm vào mặt”: Biden khiến giới truyền thông kinh ngạc với cuộc tấn công vào kẻ thù chính trị của mình trong Thông điệp Liên bang

GS Luật khoa Jonathan Turley là chuyên gia luật hàng đầu của United States, ông đã được nhà House rất nhiều lần mời để ngồi nghe điều trần khi các nguyên thủ bị hạch tội trước quốc hội. Gần đây Big Tech thường xuyên chặn các bài viết của ông vì mức độ chuyên môn cao và không theo trào lưu "cấp tiến".


Link đến bài viết của ông: “Like a Punch in the Face”: Biden Thrills the Media with an Attack on his Political Foes in the State of the Union – JONATHAN TURLEY

“Giống như một cú đấm vào mặt”: Biden khiến giới truyền thông kinh ngạc với cuộc tấn công vào kẻ thù chính trị của mình trong Thông điệp Liên bang

Dưới đây là chuyên mục của tôi trên tờ New York Post về Thông điệp Liên bang và nó tác động như thế nào đến chính trị chia rẽ. Đó là về sự chia rẽ và sự cần thiết phải bôi nhọ những người mà chúng tôi không đồng ý. Bài phát biểu khiến nhiều phương tiện truyền thông xúc động, nhưng nó cho thấy chúng ta đã đánh mất bao nhiêu truyền thống của sự kiện này, từ văn minh đến đoàn kết.

Below is my column in the New York Post on the State of the Union and how it played to the politics of division. It was about disunion and the need to demonize those with whom we disagree. The speech thrilled many in the media, but it captured how much we have lost in the traditions of this event from civility to unity.

Tổng thống Biden đã đưa ra những gì có thể là bài phát biểu Thông điệp Liên bang cuối cùng của ông vào thứ Năm.

President Biden gave what could be his final State of the Union address Thursday.

Trong khi nhiều tổng thống đã tận dụng những khoảnh khắc như vậy để tập trung vào “sự đoàn kết” của tất cả người Mỹ vì những giá trị và lợi ích chung của chúng ta, thì Biden đã nói lên sự bất hòa của chúng ta và dường như, một lần nữa, lại đẩy đất nước ngày càng xa cách hơn.

While many presidents have used such moments to focus on the “union” of all Americans in our shared values and interests, Biden spoke to our disunion and seemed, again, to push the nation further apart.

Phần lớn những lời hùng biện đều quen thuộc, nếu được truyền đạt với âm lượng cao hơn.

Much of the rhetoric was familiar, if delivered as in a higher volume.

Biden đã nuôi dưỡng những con quỷ giống như trước đây, khi ông coi các đối thủ của mình đang đe dọa chính nền dân chủ.

Biden raised the same demons he’s raised before, as he painted his opponents as threatening democracy itself.

Giống như bài phát biểu ở Philadelphia và Valley Forge, Biden đã chọn bối cảnh đoàn kết để nêu bật và phát huy tác dụng của các bộ phận của chúng ta. Và nhiều người trong giới truyền thông đã rất vui mừng trước màn trình diễn này.

As with the speech in Philadelphia and Valley Forge, Biden selected a backdrop of unity to highlight and play on our divisions. And many in the media were thrilled by the display.

Tổng thống tấn công Trump và Tòa án Tối cao, đồng thời so sánh các đối thủ chính trị với những đối thủ có cùng mối đe dọa như Hitler trong Thế chiến thứ hai.

The president attacked Trump and the Supreme Court, and compared political opponents to those presenting the same threat as Hitler in World War II.

Sau bài phát biểu, người dẫn chương trình của MSNBC, Nicolle Wallace, nói rằng nó “giống như một cú đấm vào mặt mọi đảng viên Cộng hòa trong phòng”.

After the speech, MSNBC anchor Nicolle Wallace gushed that it “was like a punch in the face to every Republican in the room.”

Sau khi nhắc lại một lần nữa rằng đó “là một cú đấm vào mũi”, cô ấy nói thêm, “mọi người đều biết đây là một bài phát biểu tuyệt vời”.

After repeating again that it “was a punch in the nose,” she added, “everybody knows this is a great speech.”

Tôi có ý kiến ​​khác.

I beg to differ.

Đó chắc chắn là một bài phát biểu mạnh mẽ đối với Biden, nhưng đó là một bài phát biểu khá kém về Thông điệp Liên bang vì có rất ít sự thống nhất trong đó.

It was certainly a powerful delivery for Biden, but it was a rather poor State of the Union speech because there was little unifying in it.

Biden đã tấn công các đối thủ chính trị của mình hơn chục lần và thậm chí dường như còn đả kích các thẩm phán Tòa án Tối cao đang ngồi trước mặt ông.

Biden attacked his political opponents over a dozen times and even seemed to lash out at the Supreme Court justices sitting before him.

Ông quay trở lại chủ đề của bài phát biểu khét tiếng ở Philadelphia với việc miêu tả các đối thủ của ông (bao gồm hàng triệu người Mỹ) là đại diện cho một mối đe dọa hiện hữu đối với quốc gia, như Đức Quốc xã hay Liên minh miền Nam.

He returned to the themes of his infamous Philadelphia speech with the portrayal of his opponents (including millions of Americans) as representing an existential threat to the nation, like the Nazis or the Confederacy.

Phông nền màu đỏ khủng khiếp đã biến mất nhưng ở khía cạnh nào đó, nó chính xác còn rùng rợn hơn vì đây là một khung cảnh khác.

The hellish red backdrop was gone but in some ways it was more chilling precisely because this was a different setting.

Đây được cho là Thông điệp Liên bang, nơi tổng thống đưa ra những gì ông coi là lợi ích quốc gia, chứ không chỉ lợi ích chính trị của mình.

This was supposed to be the State of the Union, where a president lays out what he views as the national interest, not just his political interests.

Có một sự khác biệt.

There is a difference.

Một số thành viên Đảng Cộng hòa cũng tỏ ra thiếu đánh giá cao thời điểm này khi chỉ trích và la mắng tổng thống.

Some Republicans showed the same lack of appreciation for this moment in heckling and shouting at the president.

Tôi đã viết rằng hành vi đó không được dung thứ ở SOTU.

I have written that such conduct should not be tolerated at the SOTU.

Chúng ta đã quên phép lịch sự
We’ve forgotten civility

Trong khi một vị khách bị đưa ra khỏi phòng và bị bắt vì mắng mỏ chủ tịch, một số thành viên vẫn tiếp tục đối xử với SOTU giống như một buổi la hét nguyên thủy mang tính tẩy rửa.

While a guest was removed from the chamber and arrested for yelling at the president, some members continued to treat the SOTU like a cathartic primal-scream session.

Các phương tiện truyền thông cũng cho thấy phản ứng ngây ngất trước cơn thịnh nộ và những lời buộc tội.

The media also showed the ecstatic response to the rage and recriminations.

Họ ca ngợi bài phát biểu của Biden trong khi phần lớn phớt lờ quan điểm đảng phái quá mức và những tuyên bố thực tế đáng ngờ.

They praised Biden’s speech while largely ignoring the over-the-top partisanship and dubious factual claims.

Những gì đã mất chính là những gì chúng ta đã từng có trong những khoảnh khắc này.

What was lost is what we once had in these moments.

Tôi có thể nhớ khi còn là một trang trẻ đứng trước căn phòng này và những người cư ngụ trong đó.

I can remember as a young page standing in awe of this chamber and its occupants.

Các chủ tịch và các thành viên đều có thái độ đảng phái và chia rẽ gay gắt.

Presidents and the members were every bit as partisan and bitterly divided.

Tuy nhiên, tại SOTU họ vẫn có thể vượt qua chính trị.

However, at the SOTU they could still transcend the politics.

Đó là khoảnh khắc nhắc nhở cả nước rằng chúng ta vẫn có khả năng đạt được những khoảnh khắc văn minh và lịch sự này.

It was a moment that reminded the nation that we are still capable of reaching these moments of civility and decorum.

Ở một khía cạnh nào đó, SOTU có thể đã chết khi cựu Chủ tịch Hạ viện Nancy Pelosi xé bài phát biểu của cựu Tổng thống Donald Trump.

In some ways, the SOTU may have died when former Speaker Nancy Pelosi ripped up the address of former President Donald Trump.

Khoảnh khắc thả mic của cô ấy sẽ có tác động lâu dài đến Ngôi nhà.

Her drop-the-mic moment will have a lasting impact on the House.

Trong khi nhiều phương tiện truyền thông tán dương sự thiếu lịch sự và tôn trọng của cô ấy, cô ấy đã xé nát một thứ quan trọng hơn nhiều so với một bài phát biểu.

While many in the media celebrated her lack of decorum and respect, she tore up something far more important than a speech.

Cô ấy đã xé nát truyền thống lịch sự hàng thập kỷ và mọi dư lượng kiềm chế còn sót lại trong nền chính trị của chúng ta.

She shredded decades of tradition of civility and any remaining residue of restraint in our politics.

Giờ đây, những nhân vật truyền thông như Wallace đang ca ngợi một tổng thống vì đã có bài phát biểu “một cú đấm vào mặt mọi đảng viên Cộng hòa trong phòng. . . một cú đấm vào mũi. . . Mọi người đều biết đây là thông điệp sẽ được đưa ra trong 8 tháng tới, nhưng các cuộc thăm dò sẽ sớm phản ánh điều đó, đây sẽ là một cuộc chiến thực sự.”

Now media figures like Wallace are praising a president for giving a speech that is “a punch in the face to every Republican in the room . . . a punch in the nose . . . Everybody knows this is the message going into the next eight months, but the polls will soon reflect that, in this will be a real fight.”

Không có vấn đề gì khi Wallace đã dành ba năm qua cùng với những nhân vật như Hạ nghị sĩ Jamie Raskin (D-Md.) lên án “bài phát biểu của Donald Trump kích động đám đông đi 'chiến đấu như địa ngục, nếu không bạn sẽ không còn đất nước nữa' .' ”

It does not matter that Wallace has spent the last three years joining figures like Rep. Jamie Raskin (D-Md.) in condemning “Donald Trump’s speech inciting the crowd to go ‘fight like hell, or you won’t have a country anymore.’ ”

Tôi đã lên án bài phát biểu đó vào ngày 6 tháng 1 khi nó vẫn đang được phát biểu.

I condemned that speech on Jan. 6 when it was still being given.

Tuy nhiên, đối với một số người, lời lẽ chia rẽ có vẻ ly kỳ hơn là đe dọa khi được đưa ra bởi đúng đảng.

However, for some, the rhetoric of division appears thrilling rather than threatening when delivered by the right party.

Giờ đây, thật đáng tự hào khi thấy một tổng thống sử dụng cách hùng biện tương tự để “đấm vào mũi đảng Cộng hòa” và kêu gọi người dân đấu tranh chống lại hàng chục triệu người đang ủng hộ đối thủ của mình.

Now it is a matter of pride to see a president use the same rhetoric to “punch Republicans in the nose” and call on citizens to fight against tens of millions supporting his opponent.

Tôi không tìm thấy niềm vui hay sự thoải mái nào trong Thông điệp Liên bang của Biden.

I find no sense of joy or comfort in Biden’s State of the Union.

Nó vẫn là chính trị chia rẽ như cũ.

It remains the same politics of division.

Không phải Biden không nghe thấy tiếng gọi của lịch sử để thống nhất đất nước.

It is not that Biden did not hear the call of history to unify a nation.

Anh chỉ chọn cách phớt lờ nó.

He just chose to ignore it.

Thay vào đó, công chúng phải hứng chịu cơn thịnh nộ theo kịch bản và những cuộc biểu tình được dàn dựng.

Instead, the public was given scripted rage and choreographed demonstrations.

Câu hỏi đặt ra là bây giờ công chúng sẽ yêu cầu gì.

The question is what the public will now demand.

Chúng ta có thể tìm kiếm những ứng viên có thể đạt được điều gì đó lớn lao hơn chúng ta vào thời điểm này. . . Hoặc tất cả chúng ta có thể đấm vào mũi nhau cho đến khi cả đất nước tan nát và đẫm máu.

We can seek candidates who reach for something greater than we are at this moment . . . Or we can all just punch each other in the nose until the whole country is left bloody and broken.

Jonathan Turley là luật sư và giáo sư tại Trường Luật Đại học George Washington.

Jonathan Turley is an attorney and professor at George Washington University Law School.

Thứ Sáu, 8 tháng 3, 2024

Chris J. Krisinger - Tại sao Putin Endorses Biden

Link bài trên American Thinker Why Putin Endorses Biden - American Thinker

Ngày 7 tháng 3 năm 2024

Tại sao Putin ủng hộ Biden

Bởi Chris J. Krisinger

Gần đây, Tổng thống Biden và Putin đang trao đổi với nhau những lời lẽ thô bạo, mặc dù thông qua người phiên dịch và người trung gian. Tại một buổi gây quỹ của Đảng Dân chủ ở California, Biden đã gọi Putin là “kẻ điên rồ”, trong khi Putin đáp lại một cách mỉa mai bằng nhiều từ đến mức Biden có thể nói: “Volodya, làm tốt lắm, cảm ơn bạn [vì sự chứng thực], bạn đã giúp tôi rất nhiều .” (Cái tên Volodya có nguồn gốc từ Vladimir. Trong tiếng Nga, nó truyền tải ý tưởng cai trị trong hòa bình hoặc trở thành một nhà cai trị nổi tiếng.)

Presidents Biden and Putin are trading barbs as of late, albeit through interpreters and intermediaries.  At a California Democrat fundraiser, Biden called Putin a “crazy SOB,” while Putin sarcastically responded in so many words that Biden could have said, “Volodya, well done, thank you [for the endorsement], you’ve helped me a lot.”  (The name Volodya is derived from Vladimir.  In Russian, it conveys the idea of ruling with peace or being a renowned ruler.)



Nhận xét “SOB điên rồ” của Biden được đưa ra trong một bài phát biểu về biến đổi khí hậu, nơi ông nhắc lại tuyên bố của mình “mối đe dọa hiện hữu đối với nhân loại là khí hậu”. Khi được yêu cầu bình luận về lời nói “SOB” của Biden, Putin đề cập đến sự tán thành trước đó mà ông dành cho Biden so với cựu Tổng thống Donald Trump. Từ cuộc trao đổi này, những bình luận của Vladimir Putin là những bình luận đáng được chúng ta quan tâm.

Biden’s “crazy SOB” remark came during a speech about climate change, where he reiterated his claim “the existential threat to humanity is climate.”  When asked to comment on Biden’s “SOB” jab, Putin referred to the earlier endorsement he gave Biden over former President Donald Trump.  From this exchange, Vladimir Putin’s comments are the ones deserving our attention.

Nhận xét của ông Putin đặt ra câu hỏi rộng hơn và nghiêm túc hơn: Nga - cùng với các đối thủ tiềm năng khác của Mỹ - muốn gặp ai tại Nhà Trắng vào tháng 11 năm 2024? Vladimir Putin hay Tập Cận Bình sẽ đối đầu trực tiếp với ai khi nguy cơ cao và khách quan là Ukraine, Đài Loan hay Biển Đông? Iran, Triều Tiên hay các tập đoàn Latin muốn thấy ứng cử viên nào vào Nhà Trắng?

Mr. Putin’s remarks broach the broader and more serious question: whom does Russia — along with other potential U.S. adversaries — want to see in the White House come November 2024?  Whom would Vladimir Putin or Xi Jinping prefer to face in a stare-down when the stakes are high and objective is Ukraine, Taiwan, or the South China Sea?  Which candidate would Iran, North Korea, or the Latin cartels prefer to see in the White House?

Chúng ta nên nghe theo lời của tổng thống Nga với sự tán thành của ông đối với Biden. Mọi nhà độc tài, nhà độc tài và lãnh chúa quốc tế gần như chắc chắn sẽ muốn một Tổng thống Biden ngày càng yếu đuối với khả năng suy giảm đối với Donald Trump theo chủ nghĩa dân tộc và quyết đoán, người sẽ công khai áp dụng cách tiếp cận lãnh đạo “Nước Mỹ trên hết” mạnh mẽ hơn đối với chính sách quốc phòng và đối ngoại.

We should take the Russian president at his word with his endorsement of Biden.  Every international autocrat, dictator, and warlord would almost certainly want an increasingly frail President Biden with declining faculties over the nationalistic and assertive Donald Trump, who would openly adopt a more robust “America first” leadership approach to defense and foreign policy.

Thêm vào đó, tại sao Vladimir Putin lại muốn có Tổng thống Trump khi các sự kiện thực tế cho thấy ông có thể đạt được các mục tiêu của Nga dễ dàng hơn và ít tốn kém hơn khi Tổng thống Biden vẫn tại vị, người có hành động, hành vi, thiên hướng và tính khí mà Nga đã quan sát và hưởng lợi từ đó? Ở Joe Biden, Nga - tức là Putin - có thể đánh giá một tổng thống (cùng với các cố vấn hiện tại của ông và các thành viên Nội các) là người quan tâm nhiều hơn đến các kế hoạch của những người theo chủ nghĩa toàn cầu hóa từ Davos, Dubai và Vịnh Rùa hơn là đối mặt với các vấn đề khó khăn như các cuộc chiến tranh ủy nhiệm ở Trung Đông, các cuộc chiến tranh ủy nhiệm của Nga. chủ nghĩa phục thù, phổ biến vũ khí hạt nhân và tình đoàn kết của NATO.

Plus, why would Vladimir Putin want a President Trump when actual events suggest he could achieve Russia’s objectives more easily and at less cost with President Biden remaining in office, whose actions, behavior, predilections, and temperament Russia has observed and benefited from?  In Joe Biden, Russia — i.e., Putin — likely assesses a president (along with his present advisers and Cabinet members) as more interested in globalists’ designs from Davos, Dubai, and Turtle Bay than confronting tough issues like Middle East proxy wars, Russian revanchism, nuclear proliferation, and NATO solidarity.

Nga đã theo dõi Tổng thống Biden, như tất cả chúng ta đều vậy. Người Nga coi ông là phó tổng thống của Barack Obama. Sau đó, Mỹ buộc Điện Kremlin phải hủy bỏ các hệ thống phòng thủ tên lửa ở Trung Âu. Ông Putin ghi nhận việc Mỹ tạo điều kiện thuận lợi cho việc chuyển giao khối lượng uranium lớn cho Nga. Sự thiếu quyết đoán mơ hồ của chính quyền Obama đối với vũ khí hóa học của Syria đã mở đường cho sự can thiệp quân sự hiệu quả của Nga vào Syria. Tổng thống Putin hẳn đã chấp thuận những nhượng bộ của Tổng thống Obama đối với Iran về thỏa thuận hạt nhân, và chính Obama là người đã nói với cựu tổng thống Nga Dmitry Medvedev rằng Vladimir Putin nên cho ông ấy nhiều “không gian” hơn và rằng “sau cuộc bầu cử [của ông ấy], [ông ấy] sẽ linh hoạt hơn.” Dưới sự theo dõi của Obama-Biden, ông Putin sẽ tiến hành cuộc xâm lược Ukraine lần đầu tiên vào năm 2014 để chiếm Crimea.

Russia has watched President Biden, as we all have.  The Russians observed him as Barack Obama’s vice president.  Then the U.S. obliged the Kremlin by canceling missile defense systems for Central Europe.  Mr. Putin noted U.S. facilitation of the transfer of large uranium assets to Russia.  The Obama administration’s fuzzy line-in-the-sand indecisiveness over Syrian chemical weapons made way for Russia’s effective military intervention in Syria.  President Putin must have approved of President Obama’s concessions to Iran for the nuclear deal, and it was Obama who notably told former Russian president Dmitry Medvedev that Vladimir Putin should give him more “space” and that “after [his] election, [he] would have more flexibility.”  On the Obama-Biden watch, Mr. Putin would conduct his first invasion of Ukraine in 2014 to seize Crimea.

Đầu nhiệm kỳ tổng thống của chính mình, ông Biden đã dỡ bỏ các lệnh trừng phạt của người tiền nhiệm đối với đường ống Nord Stream 2 (đồng thời hủy bỏ đường ống Keystone trong nước), mang lại cho ông Putin một nhượng bộ lớn để thiết lập tiếng nói. Ông tiếp tục hủy bỏ các chính sách biên giới thời Trump, bắt đầu làn sóng di cư hiện đang thách thức chủ quyền của Hoa Kỳ. Vào tháng 6 năm 2021, ông đã dỡ bỏ lệnh trừng phạt của Trump đối với công ty dầu khí quốc gia Iran nhằm khôi phục thỏa thuận hạt nhân cũng như tạo điều kiện cho quốc gia này tham gia vào liên minh chiến lược với Nga. Tại Geneva, ông Biden đã gặp ông Putin, nhưng thay vì cảnh báo Nga không được hack bất kỳ trang web nào của Mỹ, ông lại đưa ra danh sách 16 cơ sở hạ tầng quan trọng mà ông không được hack. Sau đó, vào tháng 8, ông Biden đã chủ trì một cuộc rút quân hỗn loạn và hỗn loạn khỏi Afghanistan và có khả năng đây là tín hiệu bật đèn xanh cho Nga xâm chiếm Ukraine. Vào tháng 12 năm 2021, Tổng thống Biden, theo dõi việc Nga tăng cường quân sự dọc biên giới Ukraine, đã cảnh báo ông Putin về hậu quả thảm khốc nếu Nga xâm lược, nhưng vào tháng 2 năm 2022, Nga đã tấn công Ukraine. Cuối cùng vào giữa năm 2022, Biden đã đến gặp hoàng tử Ả Rập Saudi - lãnh đạo của một quốc gia mà ông từng cam kết trở thành một “kẻ khốn cùng” - phải vận động hành lang để sản xuất thêm dầu trong bối cảnh giá khí đốt của Mỹ cao kỷ lục.

Early in his own presidency, Mr. Biden lifted his predecessor’s sanctions on the Nord Stream 2 pipeline (while canceling the domestic Keystone pipeline), giving Mr. Putin a big concession to set the tone.  He further canceled Trump-era border policies, beginning a rush of migration now challenging U.S. sovereignty.  In June 2021, he lifted Trump sanctions on Iran’s national oil company to revive the nuclear agreement as well as enabling that nation to engage in a strategic alliance with Russia.  In Geneva, Mr. Biden met Mr. Putin, but instead of warning Russia not to hack any American sites, he gave him a list of 16 critical infrastructures he must not hack.  Then, in August, Mr. Biden presided over a harried, chaotic withdrawal from Afghanistan that likely was the green light for Russia to invade Ukraine.  In December 2021, President Biden, watching the Russian military build-up along Ukraine’s border, warned Mr. Putin of dire consequences if Russia were to invade, but in February 2022, Russia did attack Ukraine.  Finally in mid-2022, Biden traveled to meet the Saudi crown prince — the leader of a nation he once pledged to make a “pariah” — having to lobby for more oil production amid record-high U.S. gas prices.

Ngược lại, ngay từ đầu, chính quyền Trump đã thực hiện một chính sách không khoan nhượng hơn đối với Nga. Chỉ trong năm đầu tiên của chính quyền đó, Nga đã cảm nhận được hậu quả của chính sách đối ngoại và quốc phòng quyết đoán hơn của Mỹ. Vào tháng 11 năm 2017, Hoa Kỳ đã phê duyệt việc bán hệ thống chống tên lửa Patriot trị giá 10,5 tỷ USD cho đồng minh Ba Lan của NATO trước sự xâm lược của Nga. Vào tháng 12 cùng năm, Mỹ cho phép chuyển vũ khí chống tăng sát thương cho Ukraine để giúp quốc gia này chống lại phe ly khai được Nga hậu thuẫn. Sự hiện diện của quân đội Hoa Kỳ ở Đông Âu đã tăng lên so với thời Obama để tăng cường khả năng phòng thủ của châu Âu chống lại Nga, và Hoa Kỳ đã áp đặt các biện pháp trừng phạt tiền tệ nhắm vào các cá nhân và công ty Nga xấu thay vì trừng phạt nợ chính phủ của quốc gia đó.

In contrast, from the start, the Trump administration implemented a more uncompromising U.S. policy vis-à-vis Russia.  Russia felt, in that administration’s first year alone, consequences of more assertive U.S. defense and foreign policy.  In November 2017, the U.S. approved the $10.5-billion sale of Patriot anti-missile systems to NATO ally Poland in the face of perceived Russian aggression.  In December of that same year, the U.S. authorized transfer of lethal anti-tank weapons to Ukraine to help that nation fight off Russian-backed separatists.  U.S. troop presence in Eastern Europe increased over Obama-era levels to bolster European defenses against Russia, and the U.S. imposed monetary sanctions targeting bad individual Russian actors and companies instead of sanctioning that nation’s sovereign debt.

Hơn nữa, chính quyền Trump đã thúc đẩy các đồng minh NATO tăng chi tiêu quốc phòng. Trong những cuộc đối đầu trực tiếp hơn nữa, lính đánh thuê Nga và các lực lượng thân chế độ Syria khác tấn công quân đội Mỹ ở Syria đã thiệt mạng, trong khi Mỹ dưới thời Tổng thống Trump trừng phạt dự án địa kinh tế lớn nhất của Putin, đường ống dẫn khí Nord Stream 2 tới châu Âu (mà Tổng thống Biden đã đảo ngược ). Nhìn lại, nhiệm kỳ của Tổng thống Trump với lập trường mạnh mẽ hơn có thể đã khiến Tổng thống Putin phải tạm dừng hơn 4 năm đối với kế hoạch xâm chiếm Ukraine cho đến khi chính quyền Biden rút khỏi Afghanistan.

Further, the Trump administration pushed NATO allies to increase defense spending.  In even more direct confrontations, Russian mercenaries and other pro-Syrian regime forces attacking U.S. troops in Syria were killed, while the U.S. under President Trump sanctioned Putin’s largest geo-economic project, the Nord Stream 2 gas pipeline to Europe (which President Biden reversed).  In hindsight, President Trump’s tenure with its more forceful stance likely gave President Putin pause over four-plus years for his plans to invade Ukraine until the Biden administration’s withdrawal from Afghanistan.

Cuộc bầu cử vào tháng 11 năm 2024 diễn ra tương đồng với cả năm 2020 và năm 2016, với chỉ dẫn sau đó là ông Putin có thể sẽ lại thích đảng Dân chủ hơn, bất chấp mọi nỗ lực mới nhất của giới truyền thông nhằm coi Donald Trump là đồng minh “thông đồng” với Putin.

November 2024’s election has parallels with both 2020 and 2016, with the latter instructive in that Mr. Putin will probably again prefer the Democrat, regardless of any of the media’s latest infernal efforts to cast Donald Trump as a “colluding” Putin ally.

Trong khi suy đoán, Vladimir Putin được cho là cũng ngạc nhiên như CNN khi thức dậy vào sáng thứ Tư tháng 11 năm 2016 và biết rằng điều “không thể” đã xảy ra. Hai ngày trước cuộc bầu cử, các nhà thăm dò và thống kê đưa ra tỷ lệ thắng cử cho Hillary Clinton là từ 75 đến 99%. Với sự đồng thuận rộng rãi về chính trị và truyền thông toàn cầu trước cuộc bầu cử như vậy, chiến thắng của Clinton có lẽ đã được đưa vào các cuộc họp giao ban tình báo của Điện Kremlin, khiến Putin không bao giờ để ý đến Donald Trump nhiều hơn. Sự tán thành hiện tại của ông đối với Biden cho nhiệm kỳ thứ hai - tâng bốc ông bằng những lời khen ngợi như "ông ấy là một người giàu kinh nghiệm hơn, dễ đoán hơn" - là vỏ bọc để biết chính quyền Trump thứ hai sẽ có ý nghĩa như thế nào trong việc kiểm tra Nga và chủ nghĩa phiêu lưu của nước này.

While speculative, Vladimir Putin was arguably just as surprised as CNN to wake up that November 2016 Wednesday morning and learn that the “impossible“ had happened.  Two days before the election, pollsters and statisticians gave Hillary Clinton odds of between 75 and 99 percent of winning the election.  Given such overwhelming pre-election global political and media consensus, a Clinton victory was probably baked into Kremlin intelligence briefings, causing Putin never to have given Donald Trump more consideration.  His current endorsement of Biden for a second term — flattering him with praises like “he is a more experienced, predictable person” — is cover for knowing what a second Trump administration would mean for checking Russia and its adventurism.

Nếu “quá khứ mới chỉ là mở đầu” của đất nước chúng ta, thì những kẻ xấu toàn cầu như Vladimir Putin sẽ theo bản năng ủng hộ ứng cử viên Đảng Dân chủ, đặc biệt là khi chương trình nghị sự hiện tại của Đảng Dân chủ đang tàn phá cơ cấu xã hội Mỹ và gây ra sự hỗn loạn bằng các chính sách biên giới mở của nước này. Trong trường hợp cụ thể của Tổng thống Biden, bằng cách nới lỏng các lệnh trừng phạt, xoa dịu Iran, chỉ đạo thảm họa rút quân ở Afghanistan và làm suy yếu an ninh năng lượng của Mỹ, ông đã truyền đi những tín hiệu sai lầm tới một kẻ chuyên quyền, người đã thực hiện quyền kiểm soát gần như tuyệt đối đối với Nga trong một phần tư thế kỷ. Không có gì ngạc nhiên khi ông Putin giờ đây tán thành Joe Biden làm tổng thống trong nhiệm kỳ thứ hai thay vì Donald Trump. Chúng ta hãy hiểu đúng lý do tại sao.

If our nation’s recent “past is prologue,” global bad actors like Vladimir Putin will instinctively favor the Democrat candidate, particularly with the current Democrat agenda wreaking havoc on the fabric of American society and fomenting chaos with its open borders policies.  In the specific case of President Biden, by easing sanctions, mollifying Iran, directing the Afghanistan withdrawal calamity, and weakening U.S. energy security, he transmitted the wrong signals to an autocrat who has exercised near absolute control over Russia for a quarter-century.  It should come as no surprise that Mr. Putin would now endorse Joe Biden for president in a second term instead of Donald Trump.  Let’s rightly understand why.

Đại tá Chris J. Krisinger, USAF (đã nghỉ hưu) đã thực hiện một chuyến công du với tư cách là cố vấn quân sự cho thứ trưởng ngoại giao về ngoại giao công chúng và các vấn đề công cộng tại Bộ Ngoại giao. Ông tốt nghiệp Học viện Không quân Hoa Kỳ, là sinh viên tốt nghiệp loại xuất sắc của Trường Cao đẳng Chiến tranh Hải quân Hoa Kỳ và cũng là thành viên quốc phòng tại Đại học Harvard. Nếu bạn muốn tiếp tục cuộc trò chuyện: cjkrisinger@gmail.com.

Colonel Chris J. Krisinger, USAF (ret.) served a tour as the military adviser to the undersecretary of state for public diplomacy and public affairs at the Department of State.  He is a U.S. Air Force Academy graduate, is an honors graduate of the U.S. Naval War College, and also was a national defense fellow at Harvard University.  If you would like to continue the conversation: cjkrisinger@gmail.com.

Hình ảnh: Diễn đàn Kinh tế Thế giới qua Flickr, CC BY-NC-SA 2.0.

Image: World Economic Forum via Flickr, CC BY-NC-SA 2.0.