Thứ Tư, 15 tháng 7, 2015

Đẹp như bong bóng xà phòng

Những dòng dưới đây đọc trong tác phẩm “Sophie’s World” của nhà văn người Norway JOSTEIN GAARDER

Plato believed that everything we see around us in nature, everything tangible, can be likened to a soap bubble, since nothing that exists in the world of the senses is lasting.
Plato tin rằng mọi thứ ta thấy xung  quanh trong tự nhiên, mọi thứ hữu hình, có thể giống như bong bóng xà phòng, bởi chẳng có cái gì tồn tại trong thế giới của các giác quan là bền vững lâu dài.
According to Plato, man is a dual creature. We have a body that “flows,” is inseparably bound to the world of the senses, and is subject to the same fate as everything else in this world - a soap bubble, for example.
Theo Plato, con người là một tạo vật kép. Ta có một cơ thể “biến đổi”, tồn tại không tách rời với thế giới của giác quan, và là chủ thể chịu chung định mệnh như mọi thứ khác trên thế giới này – một cái bong bóng xà phòng chẳng hạn.
Plato believed that everything tangible in nature “flows.” So there are no “substances” that do not dissolve. Absolutely everything that belongs to the “material world” is made of a material that time can erode, but everything is made after a timeless “mold” or “form” that is eternal and immutable.

Plato tin rằng tất cả mọi thứ hữu hình trong tự nhiên đều “thay đổi”. Vậy không có “vật chất” nào không tan rã. Chắc chắn mọi thứ mà chúng thuộc về “thế giới vật chất” được tạo bởi một nguyên liệu mà thời gian có thể xói mòn, nhưng mọi thứ được tạo ra từ một cái “khuôn” hoặc “hình thái” mà cái “khuôn” hay “hình thái” đó nó vĩnh cửu và bất biến.