Thứ Ba, 28 tháng 11, 2023

Ronald Reagan "Những từ tiếng English tồi tệ nhất "Tôi đến từ chánh quyền, tôi ở đây để giúp đỡ"

 


Cái hồi Hà Nam Ninh tôi còn bé, lúc đó tôi hình dung về ông Ronald Reagan này kiểu như là một con quỷ hút máu người vậy.

Đó! Có thể tôi là một cậu bé dễ bị nhồi sọ?

Hoặc cái sự "nhồi sọ" của bọn Tuyên Láo Trung Ương Tàu Khựa nó quá  ác liệt. Chính cái bọn Tàu Khựa nó có một câu thế này "Lộng giả thành chân". Một sự bạy bạ mà được NÓI LÁO liên tục thì cũng biến thành thật.

Chẳng hạn như cây đuốc sống Lê Văn Tám cũng là một sự giả dối được hàng loạt thế hệ như tôi tin đó là thật.

Rồi có bài hát:

"Loa vang tin khắp nơi, các cụ vừa hạ rơi máy bay.

Những cây súng bộ binh rất tài nhằm trúng tan xác ngay giữa biển trời."

Tôi không biết gã nhạc sĩ sáng tác bài hát ấy đã từng nhìn thấy máy bay bao giờ chưa?


Sau này khi đã già, và được tiếp xúc nhiều với những tài liệu "phản động" của những người theo phe của bọn "giãy chết", tôi mới tự nhận thấy rằng: Tổng thống Ronald Reagan là một trong những người hiếm hoi có công lớn trong việc đấu tranh giải phóng loài người thoát khỏi sự nô dịch của các chế độ cộng sản độc tài trên khắp thế giới.

Và ông cũng nhận thấy được sự dơ bẩn của những người làm trong cơ quan công quyền ở ngay xứ tự do nhất thế giới là United States - ông đã nói lên cái đó trong trích dẫn trong cái ảnh trên kia. Một xứ như United States mà bọn Quan Liêu còn vậy, thì một xứ như Thiên Đường Đông Lào thì chúng nó còn hơn gấp vạn lần.

Phàm có thân là có bệnh.

Phàm có sanh thì có diệt.

Phàm là người thì đương nhiên tham làm và nói láo là chính - "Tao đến từ chánh quyền và tao ở đây để giúp đỡ" - một câu nói láo không hề ngượng của tất cả những kẻ nào nói ra câu đó. Kẻ giúp đỡ thật sự thì chắc sẽ không bao giờ nói vậy.

Tuy nhiên, ở một nơi mà nói láo có thể bị pháp luật trừng trị thì người ta sẽ bớt nói láo hơn. Còn ở những xứ Tuyên Láo là một nghề thì chúng nó cứ nói sợ đếck bố con nhà nào "sòng phẳng, rõ ràng, mẹ nó, sợ gì chứ!"

Không có nhận xét nào: