Thứ Hai, 4 tháng 7, 2022

16 tuổi xin đi làm bai-to, cục quản lý xuất nhập cảnh yêu cầu bổ sung giấy tờ

THỦ TỤC XIN GIẤY PHÉP CHO HOẠT ĐỘNG KHÁC VỚI HOẠT ĐỘNG TRONG TƯ CÁCH LƯU TRÚ = TỨC LÀ THỦ THỤC XIN GIẤY PHÉP ĐI LÀM THÊM

Link 資格外活動許可申請 | 出入国在留管理庁 (moj.go.jp)     https://www.moj.go.jp/isa/applications/procedures/16-8.html

1) Thỉnh nguyện thư (tải xuống mẫu trên website) 申請書 1通(以下からダウンロードできます。)

2)  Giấy chứng nhận tình trạng hoạt động hiện tại: Chẳng hạn như giấy chứng nhận là sinh viên trường nào, học từ mấy giờ đến mấy giờ, học mấy ngày mỗi tuần, ... 当該申請に係る活動の内容を明らかにする書類 1通

申請人の在留資格や許可の種類(包括許可/個別許可)によって異なります。詳細は以下のページで御確認ください。

3) Xuất trình thẻ lưu trú

Trường hợp người nộp đơn là đại diện của người xin thỉnh nguyện: Thì mang theo bản copy thẻ cư trú của người xin thỉnh nguyện.

在留カードを提示

※ 申請人以外の方が、当該申請人に係る資格外活動許可申請を行う場合には、在留カードの写しを申請人に携帯させて、来庁する方が申請人の在留カードを持参してください。

4) Xuất trình hộ chiếu 旅券又は在留資格証明書を提示

5) Trường hợp không xuất trình được hộ chiếu thì phải nộp giấy tuyên bố lý do.  旅券又は在留資格証明書を提示することができないときは、その理由を記載した理由書

6) Xác nhận danh tính (trường hợp nộp hồ sơ qua đại diện) 身分を証する文書等の提示(申請取次者が申請書類を提出する場合)


=====

Sau khi nhận hồ sơ vài hôm, người ta gửi giấy yêu cầu bổ sung hồ sơ đến nhà.

Phụ lục số 4 kiểu

Thông báo nộp tài liệu

Ngày 30 tháng 6 năm thứ 4 của Reiwa

(Tên bị bỏ qua)

Về đơn đăng ký của bạn (số Fukuro 01225), những thông tin sau đây được yêu cầu làm tài liệu kiểm tra, vì vậy vui lòng gửi hoặc mang theo lá thư này trước ngày 8 tháng 7.

Ghi lại

1) THƯ ĐỒNG Ý CỦA NGƯỜI BẢO HỘ

2) THƯ ĐỒNG Ý CỦA NHÀ TRƯỜNG

3) TRÌNH BÀY LÝ DO NỘP ĐƠN

* Hình thức có thể tùy ý, vì vậy vui lòng giải thích lý do xin phép cho các hoạt động ngoài tiêu chuẩn.

Nơi nộp hồ sơ: Cục Nhập cư Khu vực Fukuoka Cục Kiểm tra Việc làm và Thường trú

Điện thoại 092-831-4139

Phụ trách MORIYAMA

Ý định thứ ba: Nếu các tài liệu được yêu cầu không được nộp trước thời hạn trên, việc phê duyệt hoặc không chấp thuận sẽ được quyết định dựa trên các tài liệu thực sự đã được nộp, trừ khi có những trường hợp đặc biệt. Nếu bạn không nộp đơn và đã qua hai tháng kể từ thời gian cư trú, bạn sẽ không thể ở lại Nhật Bản, vì vậy hãy nộp hồ sơ càng sớm càng tốt.

Appendix No. 4 style

Document submission notice

June 30, 4th year of Reiwa

(Name omitted)

Regarding your application (No. Fukuro 01225), the following is required as examination materials, so please send or bring it with this letter by July 8.

Record

1) Dependent consent form

2) School consent form

3) Reason for application

* The format may be arbitrary, so please explain the reason for applying for permission for activities outside the qualification.

Submission destination: Fukuoka Regional Immigration Bureau Employment and Permanent Residence Examination Department

Phone 092-831-4139

In charge MORIYAMA

Third intention: If the requested materials are not submitted by the above deadline, the approval or disapproval will be decided based on the materials actually submitted, unless special circumstances are found. If you do not dispose of your application and two months have passed since your period of residence, you will not be able to stay in Japan, so please submit the materials as soon as possible.

別記第4号様式

資料提出通知書

令和4年6月30日

(氏名省略)               殿

あなたの申請 (番号 福労 01225号)に関し、 審査資料として下記の 必要ですので、7月8日までに本状とともに送付又は御持参下さい。

1)扶養者の承諾書 

2)学校の承諾書

3)申請理由書

※書式は、任意様式で構いませんので、 資格外活動許可申請を行う理由にて、説明願います。

提出先: 福岡出入国在留管理局就労・永住審査部門

電話 092-831-4139

担当 森山 (MORIYAMA)

三意: 請求された資料を上記期日までに提出されないときは、特別な事情があ と認めた場合を除き、現に提出された資料によって許否を決定します。 なお、申請に対する処分がなされないまま、 在留期限から2ヶ月を経過 た場合には、本邦に滞在することができなくなりますので、 資料は速や に提出して下さい。

Không có nhận xét nào: