Hướng dẫn sử dụng SANWA SUPPLY MM-SPAMP12
1. Thông số kỹ thuật 1. 仕様
[Phần loa speaker] 【拡声器スピーカー部】
Công suất tối đa thực tế 実用最大出力 10W
Đặc tính tần số 周波数特性 45~18000Hz
Chủng loại loa スピーカー形式 Loa toàn dìa khép kín 密閉式フルレンジスピーカー
Kích thước loa speaker スピーカーユニットサイズ 3,5 inch (đường kính khoảng 91mm)
Trở kháng/ tải ロードインピーダンス 3W
Đầu vào micrô マイク入力 Giắc
cắm micrô 3,5mm
Các loại tín hiệu vào 外部入力
Giắc
cắm mini âm thanh nổi 3,5mm (AUX IN)
Thẻ
nhớ microSD (32GB trở xuống)
Thẻ
nhớ USB (32GB trở xuống)
Nguồn điện 電源 Pin
lithium-ion tích hợp (7.4V 2000mAh)
Cổng sạc 充電ポート micro USB
Thời gian sạc 充電時間 Khoảng 3,5 giờ
(khi sạc 5V2A)
Thời gian sử dụng liên tục 連続使用時間
Khoảng 10 giờ sử dụng micrô (âm lượng 50%) Phát lại nhạc trong bộ nhớ
microSD-USB / khoảng 8 giờ (âm lượng 50%)
Kích thước/ trọng lượng サイズ・重量 Rộng102× Ngang55× Cao125mm・Khoảng 380g
Vật liệu 材質 Nhựa ABS chất lượng
[Đầu phát không dây] 【ワイヤレス送信機】
Giao diện インターフェース Giắc cắm mini stereo
3.5mm
Đặc tính tần số 周波数特性 806.250~809.500 MHz
Khoảng cách truyền 伝送距離 Tối đa 30m
Nguồn điện 電源 Pin
lithium-ion tích hợp (3.7V 450mAh)
Phương pháp sạc 充電方法 micro USB (5V2A)
Thời gian sạc 充電時間 Khoảng 2 tiếng rưỡi
Thời gian chờ 達無使用時間 Khoảng 4-5 giờ
Khối lượng 重 量 Khoảng 24g
[Micro có kèm dây] 【有線ヘッドマイク部】
Model 型式 Loại
điện một chiều
Đặc tính tần số 周波数特性 20~16000Hz
Tín hiệu đầu vào 入力信号 Micro cáp (-50dB+-2dB)
Điện áp hoạt động 動作電圧 1 ~ 10V
Tỷ lệ S/N S/N比 -56dB trở lên
Dòng điện tiêu thụ 消費電流 0,22mA trở xuống (điện
áp cung cấp 1,5V)
Trở kháng/ tải インピーダンス 680W (1kHz)
Khối lượng 重 量 Khoảng 32g
Chiều dài cáp ケーブル長 0,9m
[Phần Bluetooth] 【Bluetooth部】
Tiêu chuẩn tương thích 適合規格 Bluetooth Ver.4.2
Đáp ứng chuẩn 対応プロファイル A2DP, AVRCP
Audio codec オーディオコーデック SBC
Khoảng cách kết nối 通信距離 Tối đa khoảng 10m (thay đổi tùy theo môi
trường sử dụng)
Thông tín truyền tải 送信出力 Class
2
Các mẫu tương thích 対応機種
Bluetooth 4.2, cấu hình A2DP Điện thoại thông minh tích hợp Bluetooth,
iPad/iPhone, máy tính, v.v.
*Không thể kết nối tai nghe Bluetooth và micrô Bluetooth.
2. Tính năng 2. 特長
● Vì phần micrô và loa là không dây nên loa
luôn có thể được cố định hướng về phía trước và loa có thể được đặt trên bục giảng
hoặc những thứ tương tự và di chuyển tự do trong khi hướng được cố định, cho
phép người xem nghe ổn định. Bạn có thể
nói chuyện và làm việc rảnh tay trong khi di chuyển tự do.
●マイク部とスピーカー部がワイヤレスなので、スピーカーを常に正面に向けたまま固定でき、 教卓などに設置し向きを固定した状態で自由に移動ができるので視聴側も安定した聞き取り が可能です。 自由に移動しながら、ハンズフリーで発言や作業ができます。
● Mặc dù nhẹ và nhỏ gọn nhưng nó có công suất
cao lên tới 10W, lý tưởng cho các bài giảng, bài giảng, bán hàng tại cửa hàng,
diễn thuyết trên đường phố, người hướng dẫn du lịch, huấn luyện viên thể thao,
v.v.
●軽量でコンパクトサイズながら最大10Wの高出力で、講義や講演、店頭販売、街頭演説、 ツアーコンダクター、スポーツインストラクターなどに最適です。
● Micrô không dây có thể tự động chọn và sử
dụng một sóng trong số 12 sóng được gán cho băng tần loại B nên bạn có thể dễ
dàng thay đổi ngay cả khi tần số trùng nhau.
(Tự động chọn tần số khả dụng)
●ワイヤレスマイクはB型帯域に割り当てられた12波の中から1波を自動選択して利用できる ので周波数が重なった場合も手軽に変更が可能です。(空いている周波数を自動選択します)
● Sẽ không bị nhiễu ngay cả trong môi trường
sử dụng nhiều thiết bị trong cùng một phòng hoặc không gian.
●同じ部屋や同空間内での複数台を使用した環境でも混信することはありません。
● Có hai micrô đầu có dây nên bạn có thể kết
nối trực tiếp micrô đầu với thân loa để kết nối có dây và kết nối micrô đầu
không dây cùng một lúc. Hai người cùng sử dụng một loa.
●有線ヘッドマイクを2本同梱しておりスピーカー本体へ直接ヘッドマイクを接続しての有線接続 とワイヤレスヘッドマイク接続の同時利用も可能です。
● Được trang bị chức năng phát lại đài FM. ●FMラジオ再生機能付きです。
● Có thể phát dữ liệu nhạc MP3 được lưu trên
bộ nhớ USB hoặc thẻ nhớ microSD. *Tương
thích với bộ nhớ USB/ thẻ nhớ microSD lên đến 32GB và hỗ trợ tệp âm thanh MP3
(định dạng MP3, 44,1kHz, định dạng 128-320Kbps).
●USBメモリやmicroSDカードに保存されたMP3音楽データを再生可能です。 ※32GBまでのUSBメモリ/microSDカードに対応しており、MP3オーディオ・ファイル (MP3形式、44.1kHz, 128-320Kbps) のフォーマットに対応します。
● Được trang bị chế độ ghi vào bộ nhớ USB hoặc
thẻ nhớ microSD. Bạn có thể ghi âm thanh
đầu vào và phát lặp lại ở chế độ trình phát bộ nhớ microSD/USB.
●USBメモリやmicroSDカードへの録音モードも搭載。 入力された音声を録音しmicroSD/USBメモリプレーヤーモードで繰り返し再生することが できます。
● Nó cũng được trang bị đầu vào âm thanh bên
ngoài (AUX IN), cho phép bạn phát nhạc từ điện thoại thông minh hoặc iPhone (dây
2 đầu kết nối sterio mini 3,5mm).
●外部音声入力(AUX IN)も搭載しており、スマートフォン・iPhoneからの音楽再生 (3.5mm ステレオミニ接続)をすることができます。
● Sản phẩm này không thấm nước. ●本製品は防水構造ではありません。
● Theo hướng dẫn sử dụng ngoài trời, có thể
hướng dẫn khoảng 30 người, trong nhà với môi trường tương đối yên tĩnh, có thể
hướng dẫn khoảng 50 đến 60 người.
●屋外での使用目安として30人程度、屋内の比較的静かな環境では50人~60人 程度への案内が可能です。
5. Sử dụng cơ bản như một loa phóng thanh 5. 拡声器スピーカーとしての基本使用方法
A) Khi kết nối micrô không dây A マイクをワイヤレス接続する場合
Q Sản phẩm
này được gửi đến bạn ở trạng thái đã được ghép nối. 本製品はペアリングされた状態で同梱されています。
Cắm chân micrô
với [Đầu phát không dây] 有線ヘッドマイクを送信機に接続します。
Bật nguồn
[Đầu phát không dây] 送信機の電源をONにします。
Bật nguồn
[Loa speaker] 拡声器スピーカーの電源を ONにします。
Khi bật nguồn 2 thiết bị này thì để chúng càng gần
càng tốt (khoảng 50cm). できるだけ近距離 (50cm程)で電源を ONにしてください。
[Loa sẽ phát ra tiếng nói] Chế độ kết nối là bằng sóng
cực ngắn UHF. 【音声案内】
UHFアンプリファイ モード
Nó sẽ tự
động kết nối và âm thanh đầu vào micrô sẽ được khuếch đại. Vui lòng điều chỉnh
âm lượng trước khi sử dụng. 自動的に接続され、マイク入力音声が拡声されます 音量を調整してご利用ください。
v Nếu không
thể kết nối – thực hiện ghép nối lại [Loa] với [Đầu phát] 接続できない場合 - 送信機と再ペアリングします。
Q Vui lòng
ghép nối lại nối lại [Loa] với [Đầu phát] càng gần càng tốt (khoảng 50cm). 送信機とスピーカーの距離はできるだけ近距離(50cm程)で再ペアリングを行ってください。
B1 Bật [Đầu phát], rồi đợi đến lúc đèn
LED xanh lam ổn định.
B2 Rồi nhấn và giữ "PAIR"
trên thân [Đầu phát] 送信機の電源をONにし、「ペアリングボタン」を長押しします。
Đến khi đèn LED xanh lam nhấp nháy
nhanh 電源LED 青色に早く点滅
Bỏ nút ngay “PAIR” ra rồi
B3 Thì trong vòng 5 giây, bật nguồn [Loa
speaker] 5秒以内に拡声器スピーカーの電源をONにします。
Đợi đến khi chữ “UHF” không nhấp nháy nữa thì được.
*Vui lòng thực hiện việc này trong vòng 5 giây. ※送信機をベアリングモードにしてから5秒以内に行ってください。
[Loa sẽ phát ra tiếng nói] Chế độ kết nối là bằng sóng
cực ngắn UHF. 【音声案内】
UHFアンプリファイ モード
Chữ “UHF” Nhấp nháy trong khi ghép nối ペアリング中で点滅しています
Đặt [Loa speaker]
và [Đầu phát] ở gần nhau, quá trình ghép nối sẽ tự động hoàn tất. 拡声器スピーカーと送信機を近くに置きます 自動的にペアリングが完了します。
Nếu nó “UHF” vẫn nhấp nháy: 点滅したままの場合:
Vòng kết nối đang bị hỏng. Vui lòng
thử ghép nối lại. ベアリングに失敗しています。 再度ペアリングをお試しください。
Nếu “UHF” sáng: 点灯した場合:
Ghép nối thành công. ベアリングに成功しています。
Q Nếu cách này không hiệu quả, hãy thử thay
đổi vị trí của loa loa và bộ phát rồi lặp lại quy trình nhiều lần. うまくいかない場合は拡声器スピーカーと送信機の位置を変えて何度か繰り返してください。
Q Bật [Đầu phát],
đặt nó ở chế độ ghép nối và bật [Loa speaker] thực hiện càng nhanh càng tốt. 送信機のペアリングモードにするタイミングと拡声器スピーカーの電源をONにするタイミングをできるだけ素早く行ってください。
B) Khi kết nối micro có dây trực tiếp vào loa B マイクを有線接続する場合
C) Khi kết nối micrô có dây và không dây cùng lúc C マイクを有線・無線同時に接続する場合
6. Cách chuyển đổi/ vận hành từng chế độ 6. 各モードへの切替え方法・操作方法
Sản phẩm này được trang bị nhiều chế độ tiện lợi. Để chuyển sang từng chế độ, nhấn nút “Mode”
trên [Loa speaker] ngoài.
本製品はいくつかの便利なモードを搭載しています。 各モードへの切替え方法は拡声器スピーカーの「モード 切替ボタン」を押してください。
(1) Chế độ micrô UHF (không dây) (1) UHF (ワイヤレス) マイクモード
Xuất âm thanh từ [Đầu phát] không dây + micrô đầu. ワイヤレス送信機+ヘッドマイクからの音声を出力します。
Kết nối: Bộ phát không dây + micro đầu 接続:ワイヤレス送信機+ヘッドマイク
(2) Chế độ Bluetooth (2) Bluetoothモード
Nó có thể được kết nối với điện thoại thông minh, v.v. thông qua Bluetooth
và có thể phát dữ liệu nhạc được lưu trữ trên điện thoại thông minh.
スマートフォンなどとBluetooth接続することができ、 スマートフォン内の音楽データを再生することができます。
Phương pháp cài đặt 設定方法
Bật [Loa speaker], nhấn nút “Mode” và chọn "chế độ
Bluetooth". Bạn sẽ nghe thấy lời nhắc
bằng giọng nói và thiết bị sẽ chuyển sang chế độ ghép nối Bluetooth. (Ký tự XANH trên màn hình LCD sẽ nhấp nháy.) 拡声器スピーカーの電源をONにし、モード切替ボタンを押し 「Bluetoothモード」を選択します。 音声案内が流れ、Bluetoothペアリングモードになります。(液晶画面のBLUEの文字が点滅します。)
Tham khảo hướng dẫn sử dụng dành cho điện thoại thông minh, máy tính bảng
hoặc điện thoại di động của bạn trước khi thực hiện thao tác ghép nối. ご使用のスマートフォン・タブレット・携帯電話の取扱説明書をご参照の上ペアリング操作を行います。
<Dành cho điện thoại thông minh phổ thông> <一般的なスマートフォンの場合>
Ví dụ: Dành cho iPhone: iPhoneの場合
1. "Cài đặt" 「設定」 → "Bluetooth"
2. Bật “Bluetooth” Chọn “MM-SPAMP12” 「Bluetooth」をONにする 「MM-SPAMP12」を選択
<一般的な携帯電話の場合> <Dành cho điện thoại di động
phổ thông>
Làm theo các bước dưới đây. 下記の手順で操作します。
"Tìm kiếm danh sách thiết bị đã đăng ký" → "Chọn sản phẩm này
(MM-SPAMP12)" →
"Đăng ký vào điện thoại di động" → "Nhập mã PIN thiết
bị đầu cuối" →
"Nhập mật khẩu" →
"Kết nối"
「登録機器リストの検索」→「本製品(MM-SPAMP12)の選択」→「携帯電話に登録」→ 「端末暗証番号の入力」→「パスキーの入力」→「接続」
●Tên
thiết bị của sản phẩm này: MM-SPAMP12 ●本製品の機器名称:MM-SPAMP12
●Passkey
(mã PIN) của sản phẩm này: 0000 ●本製品のパスキー(PINコード):
0000
●Không
thể kết nối với micrô đầu Bluetooth. ●Bluetoothヘッドマイクとの接続はできません。 ●Không thể gọi rảnh tay. ●ハンズフリー通話はできません。
(3) Chế độ có dây (micro có dây) (3) ワイアード(有線マイク)モード
Xuất âm thanh từ micrô đầu có dây. 有線ヘッドマイクからの音声出力をします。 →詳しくは「5.拡声器スピーカーとしての基本使用方法」の P.10
「マイクを有線接続する場合」、P11「マイクを有線・ 無線同時に接続する場合」をご確認ください。
(4) Chế độ AUX IN (Thiết bị bên ngoài) (4) AUX IN(外部入力)モード
Thực hiện đầu vào âm thanh từ các thiết bị bên ngoài (điện thoại thông
minh), v.v. Kết nối trình phát đa phương
tiện như điện thoại thông minh với cổng AUX
IN (đầu vào bên ngoài) của loa speaker.
外部機器(スマートフォン)などからの音声入力を行います。 拡声器スピーカーのALUX IN(外部入力)ポートにスマートフォン などメディアプレーヤーを接続してください。
Dùng dây nối 2 đầu cắm đường âm thanh của điện thoại vào cổng AUX IN.
(5) Chế độ ghi âm
Đưa thẻ nhớ mioroSD hoặc thẻ USB vào khe cắm.
Bấm nút “Mode” chuyển sang chế độ “ghi âm”.
Khi ở chế độ ghi, nhấn nút "phát/ tạm dừng"
một lần, việc [Ghi âm] sẽ bắt đầu. レコーディング(録音)モードの状態で「再生/一時停止ボタン」を1回押してください。音が開始されます。
Âm thanh đầu vào qua micrô không dây/có dây sẽ được ghi lại. ワイヤレス/有線ヘッドマイクで入力された音声が録音されます。
Quá trình ghi sẽ bị tạm dừng bằng cách nhấn nút “phát/ tạm dừng" một lần.
Quá trình ghi sẽ bị gián đoạn và bạn có thể tiếp tục ghi và tiếp tục bằng cách
nhấn nút "phát/ tạm dừng" một lần nữa.
「再生/一時停止ボタン」を1回押すことで録音が一時停止されます。 録音は中断され、再度「再生/一時停止ボタン」を1回押して録音を続けて再開することができます。
Để hoàn tất ghi âm, nhấn và giữ nút “phát/ tạm dừng" trong 2 giây. Việc
ghi âm đã được xác nhận. (Thời gian ghi trên màn hình LCD sẽ được đặt lại.) 録音を完了する際は「再生/一時停止ボタン」を2秒長押ししてください。 録音が確定されます。(液晶画面の録音時間がリセットされます。)
(6) Chơi file mp3 từ thẻ mioroSDカード、またはUSBメモリを挿入してください。
(7) Chơi file mp3 từ thẻ (khe cắm riêng) USBメモリ(別売り)
(8) Chế độ đài FM (8) FMラジオモード
Kéo ăng-ten lên.
Nếu chưa bắt được đài, thì thực hiện dò kênh:
Nhấn và giữ nút "phát/ tạm dừng" trong 2 giây để bắt đầu quét các
kênh phát sóng radio trên sóng FM.
Cách chuyển tần số kênh:
Bạn có thể thay đổi tần số kênh bằng cách nhấn "nút lùi"
hoặc "nút tiến"
.
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét