Thứ Bảy, 12 tháng 8, 2023

(2023) Gã John Kerry luôn đi lại bằng phi cơ riêng, hắn đã vận động được 13 nước tiêu diệt con bò - vì rắm bò gây biến đổi khí hậu!

 Why Flatulent Cows Matter | ZeroHedge

(2023) Gã John Kerry luôn đi lại bằng phi cơ riêng, hắn đã vận động được 13 nước tiêu diệt con bò - vì rắm bò gây biến đổi khí hậu!


Để nguyên google thế nào y như vậy:

Tại sao bò đầy hơi có vấn đề / Why Flatulent Cows Matter

Ảnh của Tyler Durden / Tyler Durden's Photo

BỞI TYLER DURDEN /  BY TYLER DURDEN

CHỦ NHẬT, 06 THÁNG 8, 2023 - 06:30 SA / SUNDAY, AUG 06, 2023 - 06:30 AM

Authored by Jeff Thomas via InternationalMan.com,

Tất cả chúng ta đều đã nghe những điều vô nghĩa về những con bò gây nguy hiểm cho sự tồn tại của sự sống trên trái đất - rằng khí mê-tan từ chứng đầy hơi của bò sẽ gây ra biến đổi khí hậu nhanh hơn máy bay phản lực của John Kerry. 

We’ve all heard nonsense about cows presenting a danger to the continuance of life on earth – that methane gas from cow flatulence will bring on climate change faster than John Kerry’s jet.

Bất kỳ người nào có suy nghĩ (một phân loài của Homo sapiens đang suy tàn nhưng chưa bị đe dọa) sẽ đồng ý rằng quan điểm cho rằng một loài động vật tồn tại hài hòa với thiên nhiên hơn hai triệu năm có thể hủy diệt trái đất trong vòng mười bốn năm nếu chúng không bị tiêu diệt thực sự là vô lý.

Any thinking person (a sub-species of Homo sapiens that’s in decline but not yet endangered) would agree that the notion that an animal that’s existed in harmony with nature for over two million years could destroy the earth within fourteen years if they’re not exterminated is truly absurd.

Tuy nhiên, những người có khả năng suy luận đang suy giảm lại có xu hướng tin vào tuyên bố này. "như vậy.

And yet those whose ability to reason is on the decline are inclined to believe the claim. Presumably, these individuals are the same ones beginning to believe that men can have babies and that an individual can become something he or she is not simply by “identifying” as such.

Nhưng những người trong chúng ta, những người nhìn thấy sự phi lý trong những niềm tin rõ ràng là vô nghĩa như vậy, sẽ không muốn cười khi chúng ta quan sát thấy rằng những khái niệm này đang được các chính phủ theo chủ nghĩa toàn cầu phổ biến thông qua một phương tiện truyền thông tuân thủ… và tệ hơn nữa, đang được nhiều người chấp nhận.

But those of us who see the absurdity in such clearly nonsensical beliefs are disinclined to laugh as we observe that these concepts are being disseminated by globalist governments through a compliant media… and, worse, are being accepted by more than a few people.

Ví dụ, gần đây, một ấn phẩm – Natural News – đã đăng một bài có tựa đề: “13 quốc gia đồng ý gây ra NẠI ĐAU ĐỚN toàn cầu bằng cách phá hủy nông nghiệp, nói rằng sản xuất lương thực là XẤU cho hành tinh này.”

As a case in point, recently, a publication – Natural News – did a piece entitled, “13 Nations agree to engineer global FAMINE by destroying agriculture, saying that producing food is BAD for the planet.”

Trong bài báo đó, họ mô tả một hội nghị do Czar Khí hậu Hoa Kỳ John Kerry chủ trì, trong đó đại diện từ mười ba quốc gia được cho là đã cam kết giảm số lượng bò trên toàn thế giới để chống lại biến đổi khí hậu.

In that article, they describe a conference led by US Climate Czar John Kerry, in which representatives from thirteen countries are stated to have committed to a diminished cow population worldwide to combat climate change.

Chà, hội nghị đó đã diễn ra, và một chủ đề thảo luận là khí mê-tan do bò tạo ra, và mười ba người tham dự đã đồng ý rằng cần phải có các biện pháp nào đó.

Well, that conference did take place, and a topic of discussion was methane produced by cows, and thirteen attendees did agree that measures of some sort were needed.

Nhưng không phải mười ba quốc gia đã ban hành luật để loại bỏ bò.

But it is not the case that thirteen countries have enacted legislation to eliminate cows.

Chúng ta có thể lùi lại một bước ở đây và xem xét điều gì đã thực sự xảy ra.Khi làm như vậy, chúng ta không chỉ có thể biết liệu thịt đỏ có sớm bị loại bỏ trên toàn cầu hay không mà chúng ta còn có thể hiểu rõ hơn về cách các chính phủ theo chủ nghĩa toàn cầu tìm cách đạt được mục đích của họ.

We might take a step back here and examine what actually occurred. In so doing, we may not only learn whether or not red meat will soon be eliminated globally; we might also gain some insight into how globalist governments seek to achieve their ends.

Ở hầu hết các quốc gia, vai trò của Bộ trưởng Bộ Môi trường là một vị trí cấp bộ thấp, được trao cho một đảng viên trung thành như một biểu tượng.

In most countries, the role of Minister for the Environment is a lowly ministerial position, given to a loyal party member as a token.

Hầu hết các Bộ trưởng Môi trường đều nắm quyền một cách công bằng nhưng hiếm khi thực hiện những thay đổi đáng kể.

Most Ministers of the Environment pontificate a fair bit but rarely implement significant change. So, let’s follow the thread of what has taken place.

John Kerry liên hệ với các Bộ trưởng Môi trường ở một loạt các quốc gia “kém hơn” trên khắp thế giới với tiền đề mơ hồ là “tạo sự khác biệt.” Họ rất vui khi được tham gia, vì Kerry mang lại cho họ tầm nhìn rõ ràng hơn và hợp pháp hóa những công việc khá vô nghĩa của họ.

John Kerry contacts the Environmental Ministers in a host of “lesser” countries around the world on the vague premise of “making a difference.” They’re pleased to take part, as Kerry gives them higher visibility and legitimizes their otherwise rather pointless jobs.

Một hội nghị được tổ chức tại một khách sạn bốn sao ở đâu đó trong vài ngày, mọi người lắng nghe các diễn giả vắt tay về những nguy cơ của biến đổi khí hậu, và từng bộ trưởng cố gắng chụp ảnh với John Kerry.

A conference is held at a four-star hotel somewhere for a few days. Everybody listens to the speakers wringing their hands over the dangers of climate change, and each minister tries to get their photos taken with John Kerry.

Có rất ít nội dung trong bài phát biểu quan trọng của Kerry – hầu hết là những bình luận mơ hồ về sự nguy hiểm của khí mê-tan và nhu cầu mỗi quốc gia phải cam kết tạo ra sự khác biệt.

There’s very little in the text of the keynote presentation by Kerry – mostly vague comments about the dangers of methane and the need for each country to commit to making a difference.

Vào cuối hội nghị, những người tham dự tự hào ký vào một tài liệu không có chi tiết nhưng nói rằng tất cả họ đều đồng ý với hy vọng tạo ra sự khác biệt.

At the end of the conference, the attendees are proud to sign a document that’s devoid of detail but says that they’re all in agreement in hoping to make a difference.

Một thông cáo báo chí được đưa ra, cho thấy tất cả các bộ trưởng cùng nói rằng khí mê-tan rất nguy hiểm và tất cả các quốc gia đều nhất trí về khái niệm chính sách kiểm soát khí mê-tan trên toàn thế giới.

A press release is issued, showing all the ministers together, stating that methane is dangerous and that all the countries are in agreement regarding the concept of a worldwide methane control policy.

Thông điệp mà công chúng nhận được là tất cả các chuyên gia đều đồng ý về bất cứ điều gì họ nói, mặc dù những gì họ nói vẫn chưa rõ ràng.

The message received by the public is that all the experts agree on whatever they’re saying, although what they’re saying is still quite unclear.

Một ấn phẩm như Tin tức tự nhiên xuất bản một bài báo với tiêu đề đáng báo động phù hợp.

A publication such as Natural News publishes an article with a suitably alarming title.

Sự cường điệu hóa được cho là của Natural News được các nguồn thông tin được kiểm soát như Wikipedia coi là một hành động khiêu khích để cảnh báo công chúng. , I E.,

The perceived overstatement by Natural News is regarded as a provocation by controlled information sources such as Wikipedia to alert the public. Interestingly, whenever a publication, group, or individual is discredited by Wikipedia, they always do so in the very first line of their description, i.e.,

“Natural News là một thuyết âm mưu cực hữu, chống vắc-xin và trang web tin tức giả mạo được biết đến với việc quảng cáo thuốc thay thế, giả khoa học, thông tin sai lệch và chủ nghĩa cực đoan cực hữu.”

“Natural News is a far-right, anti-vaccination conspiracy theory and fake news website known for promoting alternative medicine, pseudoscience, disinformation, and far-right extremism.”

Về cơ bản, đó là quy trình hiện đang được những người theo chủ nghĩa toàn cầu sử dụng một cách nhất quán.

That’s essentially the process that’s now consistently being utilized by globalists.

Wikipedia hiện chia tất cả các ấn phẩm, chuyên gia và những người khác thành những người nói sự thật hoặc những người ủng hộ âm mưu cực hữu.Vấn đề thực sự ở đây không phải là bò xì hơi mà là liệu đàn ông có thể sinh con hay không.

Wikipedia now divides all publications, pundits, and others as either truth tellers or far-right conspiracy advocates. The real issue here isn’t farting cows any more than it’s whether men can have babies. These are mere exercises.

Vì vậy, nếu chúng ta lùi lại một bước và xem xét tổng quan về ý nghĩa của tất cả điều này – tại sao nó lại phổ biến như vậy và tại sao quy trình lại được sử dụng một cách nhất quán – chúng ta có thể kết luận như sau:

So, if we take a step back and consider an overview of what this all means – why it’s so prevalent and why the process is being so consistently utilized – we might be conclude the following:

Các vấn đề cực kỳ phi lý đều có lý do, mục tiêu không phải là bản thân các vấn đề đạt được.

The issues are absurdly extreme for a reason. The objective is not the achievement of the issues themselves. It is the alteration of the psyche of the populace. 

Một khi công chúng đã trải qua vài năm phân vân giữa “chủ nghĩa cực đoan cực hữu” và những gì được Bộ Sự thật chấp thuận, thì sẽ có đủ người bị biến thành những kẻ vô lại thiếu suy nghĩ để một dự luật có thể được đưa ra với số lượng lớn và có chủ ý. mục tiêu không cụ thể để đặt chủ nghĩa cực đoan cực hữu dưới mọi hình thức ra ngoài vòng pháp luật.

Once the public has spent several years having their heads divided between “far-right extremism” and what’s approved by the Ministry of Truth, enough people will have been converted into non-thinking proles that a bill can be put forward with the broad and intentionally non-specific objective to outlaw far-right extremism in all its forms.

Để đảm bảo dự luật được thông qua, phần lớn đáng kể người dân sẽ phải đạt đến giai đoạn trong quá trình suy nghĩ mới của họ rằng họ cảm thấy rằng luật không chỉ hợp lý mà còn cần thiết.

In order to assure the passage of the bill, a significant majority of people will have to have already reached the stage in their new thought process that they feel that the law is not only justified but essential. Those people who can still think will be expected to comply.

Mục tiêu không phải là loại bỏ những con bò; đó là sự loại bỏ suy nghĩ và bất đồng chính kiến. Nếu chúng ta ghi nhớ những điều trên như một quá trình chứ không phải là một kết quả dự kiến, thì chúng ta có khả năng tập trung vào vấn đề quan trọng hơn.

The goal is not the elimination of cows; it’s the elimination of thinking and dissent. If we keep the above in mind as a process rather than an intended outcome, we have a greater ability to focus on the critical issue.

Chắc chắn, có những thực thể muốn loại bỏ thịt đỏ và cho con người ăn côn trùng để thay thế. Nhưng đó không phải là vấn đề trung tâm ở đây.

To be sure, there are those entities that would like to eliminate red meat and feed people insects as a replacement. But that’s not the central issue here.

Mục tiêu cốt lõi không gì khác hơn là loại bỏ tư tưởng cá nhân và bất đồng chính kiến. Nó rất cần thiết trong việc tạo ra một nhà nước tập thể hoàn toàn, và nó nằm ở trung tâm của mục tiêu toàn cầu hóa tổng thể.

The core objective is nothing less than the elimination of individual thought and dissent. It’s essential in the creation of a fully collectivist state, and it’s at the very heart of the overall globalist objective.

Không có nhận xét nào: