Thứ Ba, 7 tháng 5, 2024

Vì đâu nên nỗi thế này ... ka ka...

😃😂 

Nhân chuyện AE công ty công viên cây xanh không biết nên nhổ cây hay nhổ bia.

Những cái cây này bọn lâm tặc không bao giờ dám đụng. Thế nên những anh em nhà ma sẽ đến trú ngụ rất nhiều vì cảm thấy yên tâm là không bị phá nhà. Bây giờ ai mà dám nhổ cây, lơ mơ dính đen thì lại bảo tại số! Ka ka... (đoạn về ma là chôm từ Trần Việt Hùng)

Nhổ bia thì cũng không dễ nhé. Anh đã thôi chức, chứ đàn em của anh còn lẩn quất đâu đó rất nhiều, chú thù oán cá nhân gì với anh mà chú dẫm đạp lên tên của anh?

Không có tội với ma, thì có tội với mối chúa, đường nào cũng căng.

Mà để nguyên đó thì cũng không ổn, nhỡ đâu Trưởng Lò nhìn thấy lại phán “à cái bọn này chúng nó dám phò suy không phò thịnh” ka ka... cũng chết!

Nếu suy cho đến cùng, người đầu tiên hại AE cây xanh là cái ông Minh “lợi ích 10 năm trồng cây, lợi ích trăm năm trồng người”.

Kể ra câu chuyện cũng vui phết, ông Minh thích trồng cây, mà con đẻ ông ấy lại là anh công nhân lâm nghiệp, dân thường vẫn gọi họ là “lâm tặc”. Bố thì trồng cây, nhưng con thì phá hẳn rừng chứ cây thì bõ bèn gì. Rồi đến đệ tử đời thứ 6 thì không những biết trồng cây, phá rừng, còn biết cả đốt lò nữa mới oách.

Nên cái gã phản động mới chế ra mấy câu:

Ông Minh chỉ biết trồng cây.

Con ông lại giỏi là tay phá rừng.

Đệ ông mọi việc đã từng.

Trồng cây, phá rừng, để luyện lò tôn.

 



Vì sao người xưa lại tưởng tượng ra con tỳ hưu, câu chuyện nó thế này:

Thời xưa, người nông dân tá điền lao động vất vả quanh năm mà không bao giờ đủ ăn, đói ăn quanh năm. Gạo nợ cũ chưa trả, mà gạo nợ mới đã phải đi vay.

Khi đi vay thì bị chủ nợ mắng nhiếc “mày ăn vào, đừng ị ra nữa thì đỡ phải vay, thì tự dưng sẽ có của để”.

Thế là người ta mới tưởng tượng ra cái con tỳ hưu - một con vật chỉ có đầu vào mà không có đầu ra, từ đó nó - tỳ hưu ra đời. 

Ka ka... bó tay với các Đại Thương Da thời này!


Quỳnh Giao tên thật là Nguyễn Phước Công Tằng Tôn Nữ Đoan Trang, cha là Nguyễn Phước Ưng Quả. Ông Ưng Quả là cháu nội Tuy Lý Vương Nguyễn Phước Miên Trinh.

Theo như bài “Đế hệ thi”, câu đầu tiên: “Miên Hồng Ưng Bửu Vĩnh”

Thì đương nhiên Tuy Lý Vương là con đẻ vua Minh Mạng.

Con của Tuy Lý Vương là những người có chữ Hồng. Ví dụ vua Thiệu Trị (anh trai Tuy Lý Vương) có con là vua Tự Đức tên là Nguyễn Phước Hồng Nhậm.

Đến cháu nội của ông Tuy Lý Vương thì vẫn mang tên hoàng tộc theo “Đế hệ thi” là Nguyễn Phước Ưng Quả.

Quỳnh Giao là nữ không được đặt tên theo “Đế hệ thi”, anh trai hoặc em trai của Quỳnh Giao sẽ có chữ “Bửu”.

Tiếp theo là chữ “Vĩnh”. Vua Bảo Đại là “Vĩnh Thụy”, so về vai thì là cháu, gọi Quỳnh Giao là cô.

Nhà hàng chay Sân Mây - là nơi có món chay ngon nhất mà người viết đã từng thưởng thức. Nhà hàng này nằm khá ẩn trong thôn Vỹ Dạ - khu vực mà trước kia là nơi gia đình nhà Tuy Lý Vương ở. Nghe nói loáng thoáng là chủ quán có họ Tôn Thất gì đó. Họ Tôn Thất thì không phải con cháu Minh Mạng. Cũng không phải con cháu của anh em vua Minh Mạng, mà là con cháu dòng họ Nguyễn Phước, có thể là con cháu của anh em của vua Gia Long Nguyễn Phước Ánh.

Chồng của Quỳnh Giao là một người rất giỏi, là ông Nguyễn Xuân Nghĩa – hiện đang sống ở California. Khi ông Nghĩa khoảng 30 tuổi đã ra làm bộ trưởng tài chánh cho Việt Nam Cộng Hòa. Năng lực đọc sách của ông ấy thì có lẽ thời nay vô địch. Sách tiếng Việt, sách tiếng Pháp, sách tiếng Anh, những quyển sách phải có chuyên môn cao đọc mới hiểu, mà ông ấy ngốn sạch.

Ông Nguyễn Xuân Nghĩa này lại có bác họ là đồng chí Nguyễn Văn Linh.

Khi Sài Gòn thất thủ 1975, ông Nghĩa bị kẹt lại và bị biến thành tù giam lỏng. Chắc là có Nguyễn Văn Linh đỡ cho nên không bị đi tù cải tạo. Chứ với cái tấm thân mỏng manh của ông ấy mà đi tù cải tạo thì chắc 3 hôm chết queo.

Ông Nghĩa có kể một câu chuyện thời 1975 đang bị giam lỏng thế này:

Một ông to cấp bộ trưởng của VC vào gặp ông Nghĩa cho ông 2 chai bia và bảo ông ấy dạy cho cách tính toán để đưa ra quyết định về tỉ giá hối đoái giữa đồng USD và đồng nội địa. Đúng chuyên môn, ông Nghĩa làm hẳn một bài giảng chi tiết tất tần tật mọi thứ. Ông cán bộ to học xong cảm ơn đi ra rồi nói “Bí mật nhé! Cấm nói cho ai biết!”

Sau đó, một cán bộ cấp thấp hơn mang vào một lon sữa đặc có đường và cũng xin học bài tương tự. Sự nhiệt tình đã mất hẳn, ông Nghĩa giảng tóm tắt. Xong ông cán bộ cũng nói “Bí mật!”

Sau đó một cán bộ cấp cơ sở, mang vào cân đường cũng đòi học bài tương tự. Ông Nghĩa hỏi “Cũng bí mật chứ?” – Cán bộ bảo “Ừ, cấm nói cho ai”.

Ông Nghĩa nổi điên chửi: Trời đất! Các ông sẽ trở thành người quản trị cái đất nước này mà những kiến thức phổ thông trong ngành tài chánh như thế này mà lại biến thành bí mật thì nhân dân đất nước này lại thành khổ nạn mất thôi.


Cuối năm 2022, báo chí dòng chính giật tít tưng bừng: Tổng sản lượng quốc nội GDP tăng hơn 8%.

Người viết nhẩm tính ra tiền mặt là khoảng 24 tỷ đồng. Wow... một lượng tiền không hề nhỏ đối với nền kinh tế. Không cần lên 2 con số như bên Tàu (mấy chục năm), chỉ cần cứ giữ đều đều đều như vậy khoảng 5~10 năm thì hóa rồng hóa hổ gì đều là muỗi.

Theo lý, nền kinh tế được rót thêm 24 tỷ, thì đầu năm 2023, cả một nền kinh tế sẽ như hoa nở hội. Nhiều doanh nhân mới xuất hiện, nhiều việc làm mới bổ sung, và đương nhiên lượng “shipper” xanh, đỏ, tím, vàng phải giảm mạnh.

Ấy thế nhưng, khi mà 3 tháng đầu năm 2023 chưa đi qua, nhân ngồi chém gió vỉa hè với một số danh nhân dưới 10 tỷ (người viết không dám lân la với doanh nhân ngàn tỷ), họ bảo “èo ọt lắm bác ơi! Làm công ăn cơm như bác lại đỡ mệt”. Một số ông đồng nghiệp trước đây là thủy quái, cũng đã rũ vẩy lên bờ làm doanh nhân, đột ngột quay lại làm giặc nước. Ngạc nhiên hỏi, thì trả lời rằng “đi làm lấy lương về nuôi cái doanh nghiệp gia đình”. Móa!

Ủa? vậy cái 8% của 2022 nó bốc hơi đi đâu?

Sang 2024, Trương Mỹ Lan bị “dòng chính” tố tham nhũng đến vài chục tỷ. Ka ka... câu trả lời đây rồi.

Nhưng nghĩ lại, mình đang bị “dắt mũi” đấy chứ! Có thể Trương Mỹ Lan chiếm đoạt rất bộn tiền, nhưng con số vài chục tỷ thì hẳn là trò gian trá của mấy ảnh. Gì chứ chuyện đó làm dễ như thò tay vào túi lấy kẹo. Nếu mình là kẻ muốn đổ hết tội lên đầu Lan thì mình sẽ làm võ đơn giản thế này (thuyết âm mưu – đừng tin người viết): Tòa VTP Office Building tại địa chỉ 193~203 Trần Hưng Đạo, trị giá thật của nó giả định là 1 tỏi. Nhưng mình đánh giá nó là 100 chai. Thế là số tiền tham nhũng của Lan sẽ đội lên thêm 900 triệu Biden-tệ. Ka ka... cứ như vậy, thì vài chục tỏi chẳng qua là “delete” bớt đi một “số không” trên mỗi đơn vị BĐS thôi mà.

Nhưng vẫn phải quay lại cái 8% của năm 2022, nó đi đâu òi? Mà thật, mọi người hình như cũng không ai nhớ đến nó nữa rồi.

Nếu chúng ta đi vào chi tiết, chúng ta sẽ thấy rất rõ, tất cả các đại tư sản của Xứ Thiên Đường đều làm tiền từ BĐS là chính. Ví dụ như tay Vượng đem chuông đi đánh xứ người hùng hùng hổ hổ mà cổ phiếu hôm nay (2024) chỉ có 2 đồng mỗi cổ, thế thì khai bảo hộ phá sản cho nhanh, về nhà lo ôm mớ bất động sản cho khỏe.

Ờ vậy 8% của 2022 đó đều là bê-tông và gạch, thế thì làm sao mà đem ra quay lại đầu tư được chứ!

Cái đếck gì cũng ôm về Trung Ương, có Trung Ương lo, cái đếck gì cũng “bí mật cuốc gia”. Ờ... mà cái bí mật cao cả nhất là “dấu dốt”, thì dấu không nổi. Ừ, nhưng mà “dòng chính” vẫn lừa được cả 100 triệu người.



Khổng Khâu người nước Lỗ trở thành “vạn đại sư biểu” không những của Tàu mà còn cả của bên Nước Nam này nữa.

Khiến cho một người nổi tiếng tài trí như Lê Quí Đôn mà còn có lúc lẩn thẩn đến mức “Tàu tây súng dài của Pháp có đáng kể gì, chúng ta có sách của Thánh Nhân, kẻ thù nào cũng không xâm phạm được”. (Dùng từ “lẩn thẩn” cho nhẹ, chứ huỵch toẹt ra là “dốt bỏ mẹ”).

Phàm là Thánh Nhân thì nói câu nào là phải đúng câu đó không trật trượt. Đằng này ngay câu đầu tiên của Tam Tự Kinh đã sai toét: “Nhân chi sơ, tính bần tiện” – lộn, đúng là “Nhân chi sơ, tánh bổn thiện”. Nghĩa là “con người ai cũng như nhau, lúc mới sanh ra đều thiện như nhau”. Sai toét! Những bà nào cho con bú mà bị nó cắn cho đau nhừ tử vào đây tát rơi răng người viết cái coi.

Thế cho nên càng "dòng chính" nói, thì càng cần phải "tư duy phản biện".

Để làm gì ư? Thì "để gió cuốn đi..." 😂


Làm người bình thường là nên suy xét kỹ thông tin đưa đến. Chứ mà a dua ngay và luôn theo cái "dòng chính" nó tung ra thì chưa phải là người bình thường.

Chúng ta thường ngưỡng mộ những người có phẩm hạnh cao quí (quí tộc), vậy sao lại chỉ ngưỡng mộ mà không học tập cái cao quí của họ?

Hôm nay (2024) nhân việc xem mấy cái ảnh của các thác nước đẹp lộng lẫy trên toàn cầu.

Mình hỏi con trai:

- Ngũ Hành có 5 cái, con biết chứ?

- Vậy theo con, cái gì mạnh nhất trong 5 hành đó.

- Hành Thủy.

- Phải rồi Hành Thủy là mạnh vô địch không có đối thủ.

Và Hành Thủy càng mạnh lên gấp bội khi chúng xiết chặt lại với nhau con ạ.

Người ta nói "Thổ khắc Thủy" con thấy có đúng không? Tức là bên Tàu, xây cái đập Tam Hiệp hùng vĩ để chặn nước lại ấy".

Con trai phân vân... (đương nhiên 18 tuổi thì có lẽ chưa suy tư nhiều)

Mình hỏi vậy, rồi trả lời cho con luôn.

Thổ khắc Thủy là không đúng đâu.

Từ thời ông Đại Vũ đến nay đã tồn tại một từ "Trị Thủy".

Đây có lẽ là suy nghĩ chưa đầy đủ và có phần "nông cạn" của người viết sử, sau đó dân cứ dùng mà không suy xét lại cho sâu.

Người có phẩm chất quí tộc chắc chắn sẽ không dùng từ "Trị Thủy" ngông cuồng như vậy!

"Trị Thủy" đúng nghĩa đen tức là "đắp đập, đắp đê" chặn dòng và nhốt nước lại.

Làm gì có ai làm được cái việc đó. Mà có làm được đi chăng nữa thì một việc phản thiên nhiên là phạm luật Trời, hậu quả sẽ khôn lường. Người ta có câu "Trời gây nghiệp chướng thì còn có cách thoát, tự mình gây nghiệp chướng thì thoát làm sao".

Họ chặn dòng ở hướng này, để dẫn cho nó đi theo một cái cách nào đó mà họ có thể lợi dụng được.

Người có phẩm chất quí tộc sẽ dùng từ "thủy lợi" = tức là lợi dụng sức nước để làm việc. Nhưng chữ "Thủy" phải đặt trước, phải tôn trọng Thủy trước, rồi mới tính đến cái lợi của cá nhân (nhóm).

Người Việt tuy vẫn nói "Thủy Điện", nhưng lại coi trọng Điện hơn Thủy, nên bị Trời giáng họa không biết bao nhiêu lần. Cái đó là tự mình gây nghiệp chướng.

Nhưng ngập gì thì ngập, cái loa "nói láo" vẫn cứ phải nhô lên!😂

Chủ Nhật, 28 tháng 4, 2024

Hướng dẫn sử dụng SANWA SUPPLY MM-SPAMP12

 

Hướng dẫn sử dụng SANWA SUPPLY MM-SPAMP12



1. Thông số kỹ thuật 1. 仕様

[Phần loa speaker] 【拡声器スピーカー部】

Công suất tối đa thực tế 実用最大出力                                                                                                                               10W

Đặc tính tần số 周波数特性                                                                                                             45~18000Hz

Chủng loại loa スピーカー形式             Loa toàn dìa khép kín 密閉式フルレンジスピーカー

Kích thước loa speaker スピーカーユニットサイズ  3,5 inch (đường kính khoảng 91mm)

Trở kháng/ tải ロードインピーダンス                                                                                                                                  3W

Đầu vào micrô マイク入力                                                                                                                              Giắc cắm micrô 3,5mm

Các loại tín hiệu vào 外部入力

                                                                                  Giắc cắm mini âm thanh nổi 3,5mm (AUX IN)

                                                                                  Thẻ nhớ microSD (32GB trở xuống)

                                                                                  Thẻ nhớ USB (32GB trở xuống)

Nguồn điện 電源                                                Pin lithium-ion tích hợp (7.4V 2000mAh)

Cổng sạc 充電ポート                                      micro USB

Thời gian sạc 充電時間                                   Khoảng 3,5 giờ (khi sạc 5V2A)

Thời gian sử dụng liên tục 連続使用時間 Khoảng 10 giờ sử dụng micrô (âm lượng 50%) Phát lại nhạc trong bộ nhớ microSD-USB / khoảng 8 giờ (âm lượng 50%)

Kích thước/ trọng lượng サイズ・重量 Rộng102× Ngang55× Cao125mmKhoảng 380g

Vật liệu 材質 Nhựa ABS chất lượng

 

[Đầu phát không dây] 【ワイヤレス送信機】

Giao diện インターフェース                       Giắc cắm mini stereo 3.5mm

Đặc tính tần số 周波数特性                          806.250~809.500 MHz

Khoảng cách truyền 伝送距離                     Tối đa 30m

Nguồn điện 電源                                                Pin lithium-ion tích hợp (3.7V 450mAh)

Phương pháp sạc 充電方法                          micro USB (5V2A)

Thời gian sạc 充電時間                                   Khoảng 2 tiếng rưỡi

Thời gian chờ 達無使用時間                         Khoảng 4-5 giờ

Khối lượng                                                  Khoảng 24g

 

[Micro có kèm dây] 【有線ヘッドマイク部】

Model 型式                                                           Loại điện một chiều

Đặc tính tần số 周波数特性                          20~16000Hz

Tín hiệu đầu vào 入力信号                             Micro cáp (-50dB+-2dB)

Điện áp hoạt động 動作電圧                         1 ~ 10V

Tỷ lệ S/N S/N                                                   -56dB trở lên

Dòng điện tiêu thụ 消費電流                        0,22mA trở xuống (điện áp cung cấp 1,5V)

Trở kháng/ tải インピーダンス                    680W (1kHz)

Khối lượng                                                  Khoảng 32g

Chiều dài cáp ケーブル長                             0,9m

 

[Phần Bluetooth] Bluetooth部】

Tiêu chuẩn tương thích 適合規格               Bluetooth Ver.4.2

Đáp ứng chuẩn 対応プロファイル            A2DP, AVRCP

Audio codec オーディオコーデック        SBC

Khoảng cách kết nối 通信距離 Tối đa khoảng 10m (thay đổi tùy theo môi trường sử dụng)

Thông tín truyền tải 送信出力                       Class 2

Các mẫu tương thích 対応機種                  

Bluetooth 4.2, cấu hình A2DP Điện thoại thông minh tích hợp Bluetooth, iPad/iPhone, máy tính, v.v.

*Không thể kết nối tai nghe Bluetooth và micrô Bluetooth.

 

2. Tính năng 2. 特長

Vì phần micrô và loa là không dây nên loa luôn có thể được cố định hướng về phía trước và loa có thể được đặt trên bục giảng hoặc những thứ tương tự và di chuyển tự do trong khi hướng được cố định, cho phép người xem nghe ổn định.  Bạn có thể nói chuyện và làm việc rảnh tay trong khi di chuyển tự do.

●マイク部とスピーカー部がワイヤレスなので、スピーカーを常に正面に向けたまま固定でき、 教卓などに設置し向きを固定した状態で自由に移動ができるので視聴側も安定した聞き取り が可能です。 自由に移動しながら、ハンズフリーで発言や作業ができます。

Mặc dù nhẹ và nhỏ gọn nhưng nó có công suất cao lên tới 10W, lý tưởng cho các bài giảng, bài giảng, bán hàng tại cửa hàng, diễn thuyết trên đường phố, người hướng dẫn du lịch, huấn luyện viên thể thao, v.v.

●軽量でコンパクトサイズながら最大10Wの高出力で、講義や講演、店頭販売、街頭演説、 ツアーコンダクター、スポーツインストラクターなどに最適です。

Micrô không dây có thể tự động chọn và sử dụng một sóng trong số 12 sóng được gán cho băng tần loại B nên bạn có thể dễ dàng thay đổi ngay cả khi tần số trùng nhau.  (Tự động chọn tần số khả dụng)

●ワイヤレスマイクはB型帯域に割り当てられた12波の中から1波を自動選択して利用できる ので周波数が重なった場合も手軽に変更が可能です。(空いている周波数を自動選択します)

Sẽ không bị nhiễu ngay cả trong môi trường sử dụng nhiều thiết bị trong cùng một phòng hoặc không gian.

●同じ部屋や同空間内での複数台を使用した環境でも混信することはありません。

Có hai micrô đầu có dây nên bạn có thể kết nối trực tiếp micrô đầu với thân loa để kết nối có dây và kết nối micrô đầu không dây cùng một lúc. Hai người cùng sử dụng một loa.

●有線ヘッドマイクを2本同梱しておりスピーカー本体へ直接ヘッドマイクを接続しての有線接続 とワイヤレスヘッドマイク接続の同時利用も可能です。

Được trang bị chức năng phát lại đài FM. FMラジオ再生機能付きです。

Có thể phát dữ liệu nhạc MP3 được lưu trên bộ nhớ USB hoặc thẻ nhớ microSD.  *Tương thích với bộ nhớ USB/ thẻ nhớ microSD lên đến 32GB và hỗ trợ tệp âm thanh MP3 (định dạng MP3, 44,1kHz, định dạng 128-320Kbps).

USBメモリやmicroSDカードに保存されたMP3音楽データを再生可能です。 32GBまでのUSBメモリ/microSDカードに対応しており、MP3オーディオ・ファイル (MP3形式、44.1kHz, 128-320Kbps) のフォーマットに対応します。

Được trang bị chế độ ghi vào bộ nhớ USB hoặc thẻ nhớ microSD.  Bạn có thể ghi âm thanh đầu vào và phát lặp lại ở chế độ trình phát bộ nhớ microSD/USB.

USBメモリやmicroSDカードへの録音モードも搭載。 入力された音声を録音しmicroSD/USBメモリプレーヤーモードで繰り返し再生することが できます。

Nó cũng được trang bị đầu vào âm thanh bên ngoài (AUX IN), cho phép bạn phát nhạc từ điện thoại thông minh hoặc iPhone (dây 2 đầu kết nối sterio mini 3,5mm).

●外部音声入力(AUX IN)も搭載しており、スマートフォン・iPhoneからの音楽再生 (3.5mm ステレオミニ接続)をすることができます。

Sản phẩm này không thấm nước. ●本製品は防水構造ではありません。

Theo hướng dẫn sử dụng ngoài trời, có thể hướng dẫn khoảng 30 người, trong nhà với môi trường tương đối yên tĩnh, có thể hướng dẫn khoảng 50 đến 60 người.

●屋外での使用目安として30人程度、屋内の比較的静かな環境では50~60 程度への案内が可能です。

 

5. Sử dụng cơ bản như một loa phóng thanh 5. 拡声器スピーカーとしての基本使用方法

A) Khi kết nối micrô không dây A マイクをワイヤレス接続する場合

Q Sản phẩm này được gửi đến bạn ở trạng thái đã được ghép nối. 本製品はペアリングされた状態で同梱されています。

 Cắm chân micrô với [Đầu phát không dây] 有線ヘッドマイクを送信機に接続します。

Bật nguồn [Đầu phát không dây] 送信機の電源をONにします。

ƒ Bật nguồn [Loa speaker]  拡声器スピーカーの電源を ONにします

Khi bật nguồn 2 thiết bị này thì để chúng càng gần càng tốt (khoảng 50cm). できるだけ近距離 (50cm)で電源を ONにしてください。

[Loa sẽ phát ra tiếng nói] Chế độ kết nối là bằng sóng cực ngắn UHF. 【音声案内】 UHFアンプリファイ モード

Nó sẽ tự động kết nối và âm thanh đầu vào micrô sẽ được khuếch đại. Vui lòng điều chỉnh âm lượng trước khi sử dụng. 自動的に接続され、マイク入力音声が拡声されます 音量を調整してご利用ください。

 

v Nếu không thể kết nối – thực hiện ghép nối lại [Loa] với [Đầu phát] 接続できない場合 - 送信機と再ペアリングします。

Q Vui lòng ghép nối lại nối lại [Loa] với [Đầu phát] càng gần càng tốt (khoảng 50cm). 送信機とスピーカーの距離はできるだけ近距離(50cm)で再ペアリングを行ってください。




B1 Bật [Đầu phát], rồi đợi đến lúc đèn LED xanh lam ổn định.

B2 Rồi nhấn và giữ "PAIR" trên thân [Đầu phát] 送信機の電源をONにし、「ペアリングボタン」を長押しします。

Đến khi đèn LED xanh lam nhấp nháy nhanh 電源LED 青色に早く点滅

Bỏ nút ngay “PAIR” ra rồi

B3 Thì trong vòng 5 giây, bật nguồn [Loa speaker]  5秒以内に拡声器スピーカーの電源をONにします。

Đợi đến khi chữ “UHF” không nhấp nháy nữa thì được.

*Vui lòng thực hiện việc này trong vòng 5 giây. ※送信機をベアリングモードにしてから5秒以内に行ってください。

[Loa sẽ phát ra tiếng nói] Chế độ kết nối là bằng sóng cực ngắn UHF. 【音声案内】 UHFアンプリファイ モード

Chữ “UHF” Nhấp nháy trong khi ghép nối ペアリング中で点滅しています

Đặt [Loa speaker] và [Đầu phát] ở gần nhau, quá trình ghép nối sẽ tự động hoàn tất. 拡声器スピーカーと送信機を近くに置きます 自動的にペアリングが完了します。

Nếu nó “UHF” vẫn nhấp nháy: 点滅したままの場合:

Vòng kết nối đang bị hỏng.  Vui lòng thử ghép nối lại. ベアリングに失敗しています。 再度ペアリングをお試しください。

Nếu “UHF” sáng: 点灯した場合:

Ghép nối thành công. ベアリングに成功しています。

 

 Q Nếu cách này không hiệu quả, hãy thử thay đổi vị trí của loa loa và bộ phát rồi lặp lại quy trình nhiều lần.  うまくいかない場合は拡声器スピーカーと送信機の位置を変えて何度か繰り返してください。

Q Bật [Đầu phát], đặt nó ở chế độ ghép nối và bật [Loa speaker] thực hiện càng nhanh càng tốt. 送信機のペアリングモードにするタイミングと拡声器スピーカーの電源をONにするタイミングをできるだけ素早く行ってください。

 

B) Khi kết nối micro có dây trực tiếp vào loa B マイクを有線接続する場合

 

C) Khi kết nối micrô có dây và không dây cùng lúc C マイクを有線・無線同時に接続する場合

 

 

6. Cách chuyển đổi/ vận hành từng chế độ 6. 各モードへの切替え方法・操作方法

Sản phẩm này được trang bị nhiều chế độ tiện lợi.  Để chuyển sang từng chế độ, nhấn nút “Mode” trên [Loa speaker] ngoài.

本製品はいくつかの便利なモードを搭載しています。 各モードへの切替え方法は拡声器スピーカーの「モード 切替ボタン」を押してください。

 

(1) Chế độ micrô UHF (không dây) (1) UHF (ワイヤレス) マイクモード

Xuất âm thanh từ [Đầu phát] không dây + micrô đầu.  ワイヤレス送信機+ヘッドマイクからの音声を出力します。

Kết nối: Bộ phát không dây + micro đầu 接続:ワイヤレス送信機+ヘッドマイク

 

(2) Chế độ Bluetooth (2) Bluetoothモード

Nó có thể được kết nối với điện thoại thông minh, v.v. thông qua Bluetooth và có thể phát dữ liệu nhạc được lưu trữ trên điện thoại thông minh.

スマートフォンなどとBluetooth接続することができ、 スマートフォン内の音楽データを再生することができます。

Phương pháp cài đặt 設定方法

Bật [Loa speaker], nhấn nút “Mode” và chọn "chế độ Bluetooth".  Bạn sẽ nghe thấy lời nhắc bằng giọng nói và thiết bị sẽ chuyển sang chế độ ghép nối Bluetooth.  (Ký tự XANH trên màn hình LCD sẽ nhấp nháy.) 拡声器スピーカーの電源をONにし、モード切替ボタンを押し Bluetoothモード」を選択します。 音声案内が流れ、Bluetoothペアリングモードになります。(液晶画面のBLUEの文字が点滅します。)

Tham khảo hướng dẫn sử dụng dành cho điện thoại thông minh, máy tính bảng hoặc điện thoại di động của bạn trước khi thực hiện thao tác ghép nối. ご使用のスマートフォン・タブレット・携帯電話の取扱説明書をご参照の上ペアリング操作を行います。

<Dành cho điện thoại thông minh phổ thông> <一般的なスマートフォンの場合>

Ví dụ: Dành cho iPhone: iPhoneの場合

1. "Cài đặt" 「設定」 "Bluetooth"

2. Bật “Bluetooth” Chọn “MM-SPAMP12” Bluetooth」をONにする MM-SPAMP12」を選択

 

<一般的な携帯電話の場合>  <Dành cho điện thoại di động phổ thông>

Làm theo các bước dưới đây. 下記の手順で操作します。

"Tìm kiếm danh sách thiết bị đã đăng ký" "Chọn sản phẩm này (MM-SPAMP12)" "Đăng ký vào điện thoại di động" "Nhập mã PIN thiết bị đầu cuối" "Nhập mật khẩu" "Kết nối"

「登録機器リストの検索」→「本製品(MM-SPAMP12)の選択」→「携帯電話に登録」→ 「端末暗証番号の入力」→「パスキーの入力」→「接続」

 

Tên thiết bị của sản phẩm này: MM-SPAMP12 ●本製品の機器名称:MM-SPAMP12

Passkey (mã PIN) của sản phẩm này: 0000 ●本製品のパスキー(PINコード): 0000

 

Không thể kết nối với micrô đầu Bluetooth. Bluetoothヘッドマイクとの接続はできません。  Không thể gọi rảnh tay. ●ハンズフリー通話はできません。

 

(3) Chế độ có dây (micro có dây) (3) ワイアード(有線マイク)モード

Xuất âm thanh từ micrô đầu có dây.  有線ヘッドマイクからの音声出力をします。 →詳しくは「5.拡声器スピーカーとしての基本使用方法」の P.10 「マイクを有線接続する場合」、P11「マイクを有線・ 無線同時に接続する場合」をご確認ください。

 

(4) Chế độ AUX IN (Thiết bị bên ngoài) (4) AUX IN(外部入力)モード

Thực hiện đầu vào âm thanh từ các thiết bị bên ngoài (điện thoại thông minh), v.v.  Kết nối trình phát đa phương tiện như điện thoại thông minh với cổng  AUX IN (đầu vào bên ngoài) của loa speaker.

外部機器(スマートフォン)などからの音声入力を行います。 拡声器スピーカーのALUX IN(外部入力)ポートにスマートフォン などメディアプレーヤーを接続してください。

Dùng dây nối 2 đầu cắm đường âm thanh của điện thoại vào cổng AUX IN.

 

(5) Chế độ ghi âm

Đưa thẻ nhớ mioroSD hoặc thẻ USB vào khe cắm.

Bấm nút “Mode” chuyển sang chế độ “ghi âm”.

Khi ở chế độ ghi, nhấn nút "phát/ tạm dừng"


 một lần, việc [Ghi âm] sẽ bắt đầu. レコーディング(録音)モードの状態で「再生/一時停止ボタン」を1回押してください。音が開始されます。

Âm thanh đầu vào qua micrô không dây/có dây sẽ được ghi lại. ワイヤレス/有線ヘッドマイクで入力された音声が録音されます。

Quá trình ghi sẽ bị tạm dừng bằng cách nhấn nút “phát/ tạm dừng" một lần. Quá trình ghi sẽ bị gián đoạn và bạn có thể tiếp tục ghi và tiếp tục bằng cách nhấn nút "phát/ tạm dừng" một lần nữa.

「再生/一時停止ボタン」を1回押すことで録音が一時停止されます。 録音は中断され、再度「再生/一時停止ボタン」を1回押して録音を続けて再開することができます。

Để hoàn tất ghi âm, nhấn và giữ nút “phát/ tạm dừng" trong 2 giây. Việc ghi âm đã được xác nhận. (Thời gian ghi trên màn hình LCD sẽ được đặt lại.) 録音を完了する際は「再生/一時停止ボタン」を2秒長押ししてください。 録音が確定されます。(液晶画面の録音時間がリセットされます。)

 

(6) Chơi file mp3 từ thẻ mioroSDカード、またはUSBメモリを挿入してください。

(7) Chơi file mp3 từ thẻ (khe cắm riêng) USBメモリ(別売り)

 

(8) Chế độ đài FM (8) FMラジオモード

Kéo ăng-ten lên.

Nếu chưa bắt được đài, thì thực hiện dò kênh:

Nhấn và giữ nút "phát/ tạm dừng" trong 2 giây để bắt đầu quét các kênh phát sóng radio trên sóng FM.

Cách chuyển tần số kênh:

Bạn có thể thay đổi tần số kênh bằng cách nhấn "nút lùi"


 hoặc "nút tiến"

.